Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Quartalsbericht nach GAAP
English term or phrase:basic
In einem Quartalsbericht nach GAAP heißt es:
"Net income per share:
***Basis***
Diluted"
Es geht also um den Gewinn pro Aktie, und zwar "basic" im Gegensatz zu "diluted".
Diluted habe ich mit "verwässert" übersetzt, wie ist dann "basic" zu übersetzen, evtl. "unverwässert"?