KudoZ home » English to German » Accounting

year purchased

German translation: Jahr der Anschaffung / Anschaffungsjahr

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:year purchased
German translation:Jahr der Anschaffung / Anschaffungsjahr
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Sep 22, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: year purchased
referring to timeshare purchase
claudiawilson
Jahr der Anschaffung / Anschaffungsjahr
Explanation:
Der erste Ausdruck wird deutlich häufiger verwendt.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:08
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Jahr der Anschaffung / AnschaffungsjahrBrigitteHilgner
4Erwerbsjahr
Elisabeth Moser


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erwerbsjahr


Explanation:
means the year the unit or timeshare was purchased -- das Jahr, in dem es gakauft/erworben wurde.

Elisabeth Moser
United States
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Jahr der Anschaffung / Anschaffungsjahr


Explanation:
Der erste Ausdruck wird deutlich häufiger verwendt.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr
  -> Danke schön, Hans. Schönen Sonntag!

agree  Ingeborg Gowans
1 hr
  -> Danke schön, Inge. Schönen Sonntag!

agree  Steffen Schmeisser
1 hr
  -> Danke schön, Steffen. Schönen Sonntag!

agree  Ulrike Kraemer: Hallo Brigitte, ein schönes Wochenende nach Wien :-)
2 hrs
  -> Danke schön, Ulrike. Das Wochenende ist ein arbeitssames - irgendwie war die letzte Woche zu voll. Das Ende ist Dienstagnachmittag in Sicht (aber bis dahin kann noch viel passieren. Zumindest strahlt die Sonne vom Himmel. Liebe Sonntagsgrüße ins Rheinland

agree  Niels Stephan
7 hrs
  -> Danke schön, Niels. Schönes Wochenende.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): EdithK, Ingeborg Gowans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Accounting
Sep 23, 2007 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search