ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

construction in process

German translation: Anlagen im Bau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:construction in process
German translation:Anlagen im Bau
Entered by: Eckhard Boehle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Oct 5, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: construction in process
A capital AFE (Authorization For Expenditure) represents a purchase (or multiple asset purchases) that have a useful life greater than one year. These purchases will be capitalized into property and amortized over a period of time based on accounting and tax class assignment. The term “capitalize or capitalized” refers to the accounting process by which purchases are moved from **construction in process (CIP)** into fixed asset accounts.

XXX’s policy is to capitalize assets in accordance with United States Generally Accepted Accounting Principles (U.S. GAAP). U.S. GAAP defines that capitalization occurs when the asset is capable of production and no later than when it is being utilized. To ensure our financial statements are accurate, it is very important to capitalize an asset when it is capable of being put into use, production or meeting its intended purpose. Purchases that remain in **CIP** may be subject to additional capital interest charges. In addition, balances that remain in **CIP** cannot be amortized (depreciated).
Eckhard Boehle
Germany
Local time: 17:37
Anlagen im Bau
Explanation:
-
Selected response from:

Michael Rose
Local time: 17:37
Grading comment
Danke, Michael!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Anlagen im BauMichael Rose


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anlagen im Bau


Explanation:
-

Michael Rose
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke, Michael!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola Striebel: so isses!
4 hrs

agree  Susanne Bittner
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: