ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

auditor

German translation: Prüfer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:auditor
German translation:Prüfer
Entered by: Boris Sieslack
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Dec 4, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: auditor
Kontext:
Lenovo, or an independent auditor, will periodically conduct a review of your compliance with this Addendum and related offerings on your premises during normal business hours.

Es geht um Angebotsware die Resellern von dem Hersteller über entsprechende Distributoren vergünstigt zum Weiterverkauf an Endkunden zur Verfügung gestellt wird. Beim Verkauf dieser Ware sind die Reseller dann allerdings an Bedingungen gebunden. Zum einen darf die Ware nur in einem bestimmten Angebotszeitraum verkauft werden und zum anderen nur an bestimmten Arten von Kunden. Um Mißbrauch zu vermeiden behält sich der Hersteller das Recht vor beim Reseller unterlagen durch einen unabhängigen "auditor" zu prüfen. Handelt es sich bei diesem dann um einen Buch- oder einen Rechnungsprüfer?

Lieben Dank!
Boris Sieslack
Local time: 17:37
Prüfer
Explanation:
Ich würde einfach "unabhängiger Prüfer" schreiben, dass umfasst alles, ist korrekt übersetzt und du ziehst dich elegant aus der Schlinge.
Selected response from:

Helga Humlova
Local time: 17:37
Grading comment
Lieben Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Prüfer
Helga Humlova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Prüfer


Explanation:
Ich würde einfach "unabhängiger Prüfer" schreiben, dass umfasst alles, ist korrekt übersetzt und du ziehst dich elegant aus der Schlinge.

Helga Humlova
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Lieben Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Genau, Buchprüfer gibt es schon lange nicht mehr und Rechnungsprüfer sind harmlose Hilfskräfte in der Buchhaltung - Prüfer hat noch ein bisschen Gewicht !Buchprüfer: "Der Berufszugang ist seit dem 01.01.2005 geschlossen" - es kommen keine mehr nach!
24 mins
  -> Hans, ich denke schon, dass es den Buchprüfer noch gibt. Er ist auch im Zahn, letzte (5.) Ausgabe als "auditor" angeführt. Aha, das war mir allerdings nicht bekannt. Wieder was gelernt!

agree  Cathrin Cordes
2 hrs

agree  Carolin Haase
5 hrs

agree  punit226: Punit
10 hrs

agree  Steffen Walter: Gute allgemeine Lösung, zumal es hier nicht um die Abschluss- oder Wirtschaftsprüfung im engeren Sinne geht.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: