Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: accrue commission expense 45-60 days in arrears

German translation: bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accrue commission expense 45-60 days in arrears
German translation:bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Entered by:Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry

10:56am Feb 14, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Software
English term or phrase: accrue commission expense 45-60 days in arrears
Zeitdruck! Wer kann bei der Formulierung helfen?
Es geht um Vergütungsmanagement/Provisionsmanagement.

Vielen Dank!!!

Enterprises that have not automated their EIM business processes find it difficult to pay commissions in the same period that they were earned. Enterprises typically *accrue commission expense 45-60 days in arrears* due to slow commission payout processes.
Aniello Scognamiglio
Germany
Clarification request(s) and response
Aniello Scognamiglio: 11:34am Feb 14, 2008: Das ist der Folgesatz:
As a result, the organization doesn’t have final compensation cost information, and must rely upon accrual-based accounts to make their best guess.

Aha... Wer's glaubt...
Hans G. Liepert: 11:40am Feb 14, 2008: Unternehmen lügen nie! (Dementis beginnen immer mit "Niemand hat die Absicht ...)

bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Explanation:
mE kann es nur Rückstellung für die Vergangenheit sein, also für X Tage der Verganenheit , und nicht wie die Satzstellung vermuten lassen könnte, 'mit einer Verpätung von X Tagen (was eine fehlerhafte Buchführung implizieren würde)

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-14 11:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dank an Katja bitte auf ihrere eigenen Antwortseite! Wir sind NICHT verheiratet, wie unsere Streitereien vermuten lassen
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Note from asker to answerer
Danke, Hans, dir und den KollegInnen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Hans G. Liepert
3Unternehmen lassen üblicherweise Provisionszahlungen 45-60 Tage auflaufen
Katja Schoone


  

Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unternehmen lassen üblicherweise Provisionszahlungen 45-60 Tage auflaufen

Explanation:
od. etwas freier: nehmen Provisionszahlungen 45-60 Tage rückwirkend vor.

Katja Schoone
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Hans G. Liepert: sind expense jetzt schon Auszahlungen (payments)? Ich dachte in der BWL unterscheidet man strikt Kosten und Auszahlungen/Mag sein, aber es steht nicht so da, s. auch Folgesatz von Aniello
10 mins
  -> Na ja, im Endeffekt geht es ja wohl um die Provisionen, die ausgezahlt werden, oder? Es werden Rückstellungen gebildet, weil die Provisionen nicht so rasch ausbezahlt werden können wie sie verdient werden. Streiten wir? Habe ich gar nicht so empfunden ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage

Explanation:
mE kann es nur Rückstellung für die Vergangenheit sein, also für X Tage der Verganenheit , und nicht wie die Satzstellung vermuten lassen könnte, 'mit einer Verpätung von X Tagen (was eine fehlerhafte Buchführung implizieren würde)

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-14 11:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dank an Katja bitte auf ihrere eigenen Antwortseite! Wir sind NICHT verheiratet, wie unsere Streitereien vermuten lassen

Hans G. Liepert
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 636
Note from asker to answerer
Danke, Hans, dir und den KollegInnen.
Notes to answerer
Asker: Danke, Hans!

Asker: Danke, Katja!

Asker: Sorry, das war keine Absicht. Das ist ein GUI-Mangel von ProZ ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kristin Sobania: Grazie! - And Happy Valentine to you, too!
20 mins
  -> No comment - Happy Valentine!

agree Steffen Walter: Ja, eigentlich kann das hier nur so gemeint sein. / Viele Grüße südwärts ;-)
21 mins
  -> Danke Steffen, Gruss aus dem seit gestern abend wieder (fast) narrenfreien Basel

agree Andrea Hauer
47 mins
  -> danke, Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list