KudoZ home » English to German » Accounting

accrue commission expense 45-60 days in arrears

German translation: bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accrue commission expense 45-60 days in arrears
German translation:bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Feb 14, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Software
English term or phrase: accrue commission expense 45-60 days in arrears
Zeitdruck! Wer kann bei der Formulierung helfen?
Es geht um Vergütungsmanagement/Provisionsmanagement.

Vielen Dank!!!

Enterprises that have not automated their EIM business processes find it difficult to pay commissions in the same period that they were earned. Enterprises typically *accrue commission expense 45-60 days in arrears* due to slow commission payout processes.
Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 09:28
bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Explanation:
mE kann es nur Rückstellung für die Vergangenheit sein, also für X Tage der Verganenheit , und nicht wie die Satzstellung vermuten lassen könnte, 'mit einer Verpätung von X Tagen (was eine fehlerhafte Buchführung implizieren würde)

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-14 11:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dank an Katja bitte auf ihrere eigenen Antwortseite! Wir sind NICHT verheiratet, wie unsere Streitereien vermuten lassen
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:28
Grading comment
Danke, Hans, dir und den KollegInnen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage
Hans G. Liepert
3Unternehmen lassen üblicherweise Provisionszahlungen 45-60 Tage auflaufen
Katja Schoone


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unternehmen lassen üblicherweise Provisionszahlungen 45-60 Tage auflaufen


Explanation:
od. etwas freier: nehmen Provisionszahlungen 45-60 Tage rückwirkend vor.

Katja Schoone
Germany
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: sind expense jetzt schon Auszahlungen (payments)? Ich dachte in der BWL unterscheidet man strikt Kosten und Auszahlungen/Mag sein, aber es steht nicht so da, s. auch Folgesatz von Aniello
10 mins
  -> Na ja, im Endeffekt geht es ja wohl um die Provisionen, die ausgezahlt werden, oder? Es werden Rückstellungen gebildet, weil die Provisionen nicht so rasch ausbezahlt werden können wie sie verdient werden. Streiten wir? Habe ich gar nicht so empfunden ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bilden Provisionsrückstellungen für die vergangenen 45-60 Tage


Explanation:
mE kann es nur Rückstellung für die Vergangenheit sein, also für X Tage der Verganenheit , und nicht wie die Satzstellung vermuten lassen könnte, 'mit einer Verpätung von X Tagen (was eine fehlerhafte Buchführung implizieren würde)

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-02-14 11:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

Dank an Katja bitte auf ihrere eigenen Antwortseite! Wir sind NICHT verheiratet, wie unsere Streitereien vermuten lassen

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 894
Grading comment
Danke, Hans, dir und den KollegInnen.
Notes to answerer
Asker: Danke, Hans!

Asker: Danke, Katja!

Asker: Sorry, das war keine Absicht. Das ist ein GUI-Mangel von ProZ ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: Grazie! - And Happy Valentine to you, too!
20 mins
  -> No comment - Happy Valentine!

agree  Steffen Walter: Ja, eigentlich kann das hier nur so gemeint sein. / Viele Grüße südwärts ;-)
21 mins
  -> Danke Steffen, Gruss aus dem seit gestern abend wieder (fast) narrenfreien Basel

agree  Andrea Hauer
47 mins
  -> danke, Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search