KudoZ home » English to German » Accounting

Have multiple targets

German translation: Diverse Ziele setzen...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:32 Feb 18, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Accounting / Software
English term or phrase: Have multiple targets
Eile... Noch ein Aufzählungspunkt auf einer PP-Folie:

Überschrift:
Plan Quotas Against Sales Goal
Dann kommen div. Aufzählungspunkte:
- ...
- ...
- Have multiple targets based on optimizing product mix, account performance etc..

Sinn? Übersetzung?

Danke!
Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:35
German translation:Diverse Ziele setzen...
Explanation:
Also, ich weiß nicht, ob ich hier jetzt völlig daneben liege, aber ich verstehe es so:

Man sollte diverse Ziele (oder wie immer Du target übersetzt hast) setzen, die jeweils auf den aufgezählten Bereichen basieren, also eins für die Optimierung, eins für die Performance... usw.

Viel Glück!
Selected response from:

Ute Wietfeld
United Kingdom
Local time: 14:35
Grading comment
Danke dir/euch.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3Diverse Ziele setzen...
Ute Wietfeld
2s.u.
Katja Schoone
2SIEHE UNTENxxxukaiser


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
have multiple targets
SIEHE UNTEN


Explanation:
Mehrfachzielsetzung auf der Basis einer Optimierung von Produktmix, Kostenrechung (letzteres mit sehr großem ?)

wäre was zum Weiterdenken.

Und dann noch ein Link um von dort vielleicht weiter zu kommen.


    Reference: http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/aa982892.aspx
xxxukaiser
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
have multiple targets
s.u.


Explanation:
- die gesteckten Ziele sind vielschichtig und basieren/gründen auf der Optimierung der Produktvielfalt (od. des Sortiments), der ....etc.

Katja Schoone
Germany
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
have multiple targets
Diverse Ziele setzen...


Explanation:
Also, ich weiß nicht, ob ich hier jetzt völlig daneben liege, aber ich verstehe es so:

Man sollte diverse Ziele (oder wie immer Du target übersetzt hast) setzen, die jeweils auf den aufgezählten Bereichen basieren, also eins für die Optimierung, eins für die Performance... usw.

Viel Glück!

Ute Wietfeld
United Kingdom
Local time: 14:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke dir/euch.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Scheint mir die einleuchtendste Interpretation.
5 mins
  -> Danke, Ivo!

agree  Katja Schoone: so hatte ich das eigentlich auch gemeint, hab's aber nicht so gut rübergebracht ;-)
47 mins
  -> Danke Katja, ich glaube wir haben alle in etwa dasselbe gemeint, und das alle zur selben Zeit!

agree  babli: agree
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search