ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

Deferred revenue liability (DRL)

German translation: Erlösabgrenzung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deferred revenue liability (DRL)
German translation:Erlösabgrenzung
Entered by: Ute Specht
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 Feb 7, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Geschäftsbericht, IFRS
English term or phrase: Deferred revenue liability (DRL)
Überschrift:
Acquisition of subsidiaries

Assets:
Intangible assets
Deferred acquisition costs (DAC)
...
...

Liabilities:
Deferred revenue liability (DRL)
Provisions
Contingent liabilities
...
...

Vielen Dank für Ratschläge.
Ute Specht
Germany
Local time: 02:03
Erlösabgrenzung
Explanation:
Passivierung von Erlösen, die im Berichtszeitraum zwar eingegangen oder fakturiert, aber noch nicht verdient sind
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:03
Grading comment
Danke, Hans !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Erlösabgrenzung
Hans G. Liepert
4aktiver AbgrenzungspostenVittorio Ferretti


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
deferred revenue liability (drl)
Erlösabgrenzung


Explanation:
Passivierung von Erlösen, die im Berichtszeitraum zwar eingegangen oder fakturiert, aber noch nicht verdient sind

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 890
Grading comment
Danke, Hans !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxukaiser
11 mins
  -> Danke, Uwe

agree  Kitty Maerz
16 mins
  -> danke, K.

agree  Katja Schoone: Schöner hätte ich das jetzt auch nicht erklären können ;-)/ Wenn du deine zynische Ader heute Abend nochmals voll ausleben willst dann ja ;-)/Mein aufrichtiges Beileid, normalerweise schafft Vista das alleine sich platt zu machen ;-)
1 hr
  -> danke (soll ich jetzt sagen, dass mir das bewusst war? ;0)) // Ich habe gerade einen Vista-Rechner plattgemacht - fass mich nicht an! :o((

agree  Goldcoaster
2 hrs
  -> danke

agree  Annette Scheler
2 hrs
  -> danke, Annette
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deferred revenue liability (drl)
aktiver Abgrenzungsposten


Explanation:
eine "liability" ist m.E. keine "Abgrenzung" sondern" ein (abgegrenzter) "Erlös"

Vittorio Ferretti
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: