Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: adjustment for duration | Hi all,
es geht um den Jahresabschluss eines IT-Unternehmens und nun um die den Zeitwert von Finanzinstrumenten.
"The fair value of our debt is based on a discounted cash flow model that incorporates a market interest yield curve based on the Company’s credit rating with ***adjustments for duration***. In determining the market interest yield curve, the Company considered its XXX credit rating.
Bezieht sich das "adjustments for duration" hier auf Anpassungen der Zinskurve an die Laufzeit der Finanzinstrumente oder ist hier eine Anpassung des Modells an die Zeitkomponente oder gar ganz etwas anderes gemeint? Danke für jeden Hinweis! |
| Robert PauligKudoZ activityQuestions: 132 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 67
| Local time: 02:04
|
| | unter Berücksichtigung der Laufzeit | Explanation: M.E. handelt es sich hier um die Anpassung der Zinskurve "unter Berücksichtigung der Laufzeit", d.h. das Unternehmen berücksichtigt sowohl seine Bonität, als auch die Laufzeit einzelner Verbindlichkeiten (mit den entsprechenden Kapitalmarktzinsen) bei deren Bewertung. |
| Selected response from:
 kostan Local time: 02:04
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |