Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: applicant / co-applicant | Kontext:
Vermögensaufstellung einer Bank in tabelarischer Form für eine Kundin, bei der die Vermögenswerte und Verbindlichkeiten gegebübergestellt werden.
Bei den Vermögenswerten und Verbindlichkeiten gibt es jeweils drei Spalte:
1) Bezeichnung
2) Applicant
3) Co-Applicant
Unter "Applicant" oder "Co-Applicant" sind jeweils Beträge angegeben.
Wie würdet Ihr "Applicant" und "Co-Applicant" in diesem Fall übersetzen? |
| Barbara KunkelKudoZ activityQuestions: 212 ( 3 open) ( 10 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 311
| | Local time: 09:21
|
| | Selected response from: Hermann Local time: 08:21
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Antragsteller / Mitantragsteller
Explanation: Unter dem Mitantragsteller versteht man im Darlehensbereich, denjenigen, der das Darlehen mit beantragt. Bei Eheleuten ist es in der Regel so, dass ei.....
www.privatimmobilien.de/.../mitantragsteller.html
| Hermann Local time: 08:21 Native speaker of: English, German PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |