ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

approval level

German translation: Genehmigungsstufe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approval level
German translation:Genehmigungsstufe
Entered by: martina1974
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 May 20, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: approval level
(Aus PPT-Präsentation zu Kundenkrediten)

Approval levels

Please note: approval level is always based on the total amount of loans given to the customer
martina1974
Austria
Local time: 02:04
Genehmigungsstufe
Explanation:
Ich meine, dass "Genehmigung" allgemeiner benutzt wird für "aaproval".
Selected response from:

Reinhold Wehrmann
South Africa
Local time: 02:04
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Genehmigungsstufe
Reinhold Wehrmann
3 +1Bewilligungsstufe
erika rubinstein


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bewilligungsstufe


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 02:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Genehmigungsstufe


Explanation:
Ich meine, dass "Genehmigung" allgemeiner benutzt wird für "aaproval".

Reinhold Wehrmann
South Africa
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
46 mins
  -> Danke Hans!

agree  Annett Hieber: in Verbindung mit "Stufe" halte ich "Genehmigung" für idiomatischer.
16 hrs
  -> Danke Annett!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: