ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

qualify/qualified (hier)

German translation: mit Vorbehalt versehen / eingeschränkt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:qualify/qualified (hier)
German translation:mit Vorbehalt versehen / eingeschränkt
Entered by: Carolin Haase
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Sep 2, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / company policy
English term or phrase: qualify/qualified (hier)
Richtlinien zur Bilanzierung un Berichterstattung.

Überschrift:
Local statutory reporting requirements

Many operating companies in the Group are required by their local legislation to prepare audited statutory accounts, in accordance with their local GAAP.
These accounts – and any associated tax computations – must be prepared and submitted to the relevant regulatory authority on a timely basis.
*They should not be qualified.*
If the auditors indicate that they will *qualify your statutory accounts*, you must communicate this to XY Group Reporting beforehand.

Was bedeutet das hier? Steuerliche Vergünstigungen geltend machen?
Danke!
Carolin Haase
Germany
Local time: 02:05
mit Vorbehalt versehen / eingeschränkt
Explanation:
Bescjeinigung über diue Rechnungsprüfung mit Vorbehalt = m.E. eingeschränkter Prüfungsvermerk, eingeschränktes TestatGlossareintrag (Link 1):

Bescheinigung über die Prüfung einer
Rechnung unter Vorbehalt

qualified audit certificate (UK)

certificat du contrôleur formulé avec une
réserve

dictamen de auditoría formulado con una
reserva
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 02:05
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4eingeschränkter / uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Anne Grube
3mit Vorbehalt versehen / eingeschränkt
Claus Sprick


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit Vorbehalt versehen / eingeschränkt


Explanation:
Bescjeinigung über diue Rechnungsprüfung mit Vorbehalt = m.E. eingeschränkter Prüfungsvermerk, eingeschränktes TestatGlossareintrag (Link 1):

Bescheinigung über die Prüfung einer
Rechnung unter Vorbehalt

qualified audit certificate (UK)

certificat du contrôleur formulé avec une
réserve

dictamen de auditoría formulado con una
reserva


    Reference: http://www.eurorai.org/PDF/Glossar.pdf
    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/qualified-accou...
Claus Sprick
Germany
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne Grube: aber nur teilbezogen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eingeschränkter / uneingeschränkter Bestätigungsvermerk


Explanation:
I translate heaps of audit reports.

"They should not be qualified" relates to an unqualified opinion, so this is the "Erteilung eines uneingeschränkten Bestätigungsvermerks" or simply "uneingeschränkt"

"to qualify the accounts" is the "Erteilung eines eingeschränkten Bestätigungsvermerks" or simply "eingeschränkt"

Anne Grube
Germany
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke Dir! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: