ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Accounting

accrued intercompany trading

German translation: aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den Gesellschaften


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accrued intercompany trading
German translation:aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den Gesellschaften
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:17 Sep 9, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / company policy
English term or phrase: accrued intercompany trading
All intercompany transactions, except for intercompany dividends transactions, are to be recorded in the Group Balance account (including invoiced and loan related intercompany charges in the MIB and MIBL schedules, respectively, and *accrued intercompany trading* and accrued loan interest charges in the MIBA and MIBI schedules, respectively).

MIBA/MIBI bezieht sich auf ein Buchungssystem.
Carolin Haase
Germany
Local time: 02:05
aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den Gesllschaften
Explanation:
meine ich.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 02:05
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den GesllschaftenDERDOKTOR


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den Gesllschaften


Explanation:
meine ich.

DERDOKTOR
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 66
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Dankeschön. Dann wäre dementsprechend intercompany trading einfach konzerninterner Handel, oder?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: Ja, schicke noch ein "e" !
9 mins
  -> 'e' !- Danke !

neutral  Steffen Walter: intercompany = konzernintern (siehe auch Erwähnung von "Group Balance")/ja, aber "intra-" bezieht sich auf ein und dieselbe (Konzern)gesellschaft, während "inter-" Geschäftsvorfälle zwischen verschiedenen zum Konzern gehörenden Gesellschaften bezeichnet.
23 mins
  -> war mir da nicht sicher, wegen 'intracompany'. Ja, jetzt, nach Carolins Bestätigung, gebe ich Dir recht.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Edited KOG entryDERDOKTOR's old entry - "accrued intercompany trading" => "aufgelaufene Handelsvolumen zwischen den Gesllschaften"
Sep 21, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: