KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

at the level of commitment and investment

German translation: mit welchem Engagement und welchen Investitionen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the level of commitment and investment
German translation:mit welchem Engagement und welchen Investitionen
Entered by: margarete
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 May 19, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: at the level of commitment and investment
Es geht um die Teilnahme an einem Programm bei der man durch den Weiterverkauf eines Produktes ein Geschäft aufbauen kann. (a la Avon) stelle ich mir vor.

"XXX offers different enrollment options so you can become part of the XXX program at the ***level of commitment and investment*** that will start you off at the right pace"

Ich weiss zwar was gemeint ist, stehe aber auf dem Schlauch, wie das wohl am besten auszudrücken ist.

Vielen Dank!
margarete
United States
Local time: 08:07
den Zeitaufwand und die finanziellen Mittel
Explanation:
XXX bietet Ihnen verschiedene Optionen, mit denen Sie selbst bestimmen können, mit welchem zeitlichen und finanziellen Aufwand Sie beim XXX-Programm einsteigen möchten. Oder: Wählen Sie den Zeitaufwand und die finanziellen Mittel, mit denen Sie beim XXX-Programm einsteien möchten. XXX bietet Ihne verschiedene ...

Falls mein erster Eindruck zutrifft, sonst müsstest du Zeitaufwand durch Verpflichtungen ersetzen; erscheint mir aber eher unwahrscheinlich.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-05-19 23:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, *das* commitment :) Entscheiden Sie selbst, mit welchen Abnahmemengen und Investitionen im XXX-Programm einsteigen möchten. XXX bietet Ihnen verschiedene Optionen dazu an.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:07
Grading comment
Thanks to both of you Arianna & Klaus. I truly wish I could split the points, since I took a little from both of your answers.
Klaus had a slight edge, because I went with his wording.

Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3den Zeitaufwand und die finanziellen Mittel
Klaus Herrmann
3Engagement und Einsatz
Arianna Tremayne


Discussion entries: 7





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Engagement und Einsatz


Explanation:
"XXX bietet verschiedene Einstiegsmöglichkeiten, sodass Sie Teil des XXX Programmes mit dem Engagement und Einsatzniveau werden können, der Ihnen den besten Start verschafft."

Etwas in der Art....

Arianna Tremayne
United Kingdom
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
den Zeitaufwand und die finanziellen Mittel


Explanation:
XXX bietet Ihnen verschiedene Optionen, mit denen Sie selbst bestimmen können, mit welchem zeitlichen und finanziellen Aufwand Sie beim XXX-Programm einsteigen möchten. Oder: Wählen Sie den Zeitaufwand und die finanziellen Mittel, mit denen Sie beim XXX-Programm einsteien möchten. XXX bietet Ihne verschiedene ...

Falls mein erster Eindruck zutrifft, sonst müsstest du Zeitaufwand durch Verpflichtungen ersetzen; erscheint mir aber eher unwahrscheinlich.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-05-19 23:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, *das* commitment :) Entscheiden Sie selbst, mit welchen Abnahmemengen und Investitionen im XXX-Programm einsteigen möchten. XXX bietet Ihnen verschiedene Optionen dazu an.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thanks to both of you Arianna & Klaus. I truly wish I could split the points, since I took a little from both of your answers.
Klaus had a slight edge, because I went with his wording.

Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search