ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

gunge tank

German translation: Gunge Tank


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gunge tank
German translation:Gunge Tank
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Oct 27, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / event production
English term or phrase: gunge tank
Teil der Liste des Mobiliars, das man von einer Veranstaltungsfirma mieten kann. Das Möbel selbst sieht wie eine Duschkabine aus Holz aus, mit ähnlichen Maßen.

Mir ist nicht ganz klar, wofür die Einrichtung gut ist. Kann man sich darin mit Farbe überschütten lassen? Gibt es dafür eine deutsche Bezeichnung?

Ganz vielen Dank für jeden Vorschlag.
Nicole Schnell
United States
Local time: 17:08
Gunge Tank
Explanation:
Stehen lassen und kurz eine Beschreibung in Klammern einfügen.

siehe auch http://en.wikipedia.org/wiki/Gunge

Englischer Humor halt.
Selected response from:

Lawrence Hacker
Local time: 02:08
Grading comment
Ich habe die Originalschreibweise verwendet.

gsass und Francis: Eure Vorschläge hängen bei mir ausgedruckt an der Wand. "Gaferschrank" ist das Beste, was ich seit langem gehört habe. Sollte beim Duden als Vorschlag eingereicht werden, ebenso "Suhl Dich..."!

Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Schmierenbehälter
Gert Sass (M.A.)
4Gunge TankLawrence Hacker
3Gunge-Tank
Hermann
2Schleimtank (für bestrafte/zur Strafe)xxxFrancis Lee


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gunge-Tank


Explanation:
Ich wuerd's stehen lassen, denke auf diesen Veranstaltungen ist es fast so bekannt wie Bungy-Jumping.


Ein völlig neues WAM-Genre ist hier geboren: Sci-Fi-WAM. Wer mehr möchte als Girls unter der Dusche, sollte hier mal reinschauen.Wasser, Schlamm, Gunge, Farbe und Food ...

http://www.wet-t.de/aa-text.htm

schmieriges Zeug · gunge, Sprachausgabe. schmieriges Zeug · gunk, Sprachausgabe.
Sprachgebrauch: ... Schmiere (schmieriges Zeug), mess, Sprachausgabe ...


Hermann
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gunge Tank


Explanation:
Stehen lassen und kurz eine Beschreibung in Klammern einfügen.

siehe auch http://en.wikipedia.org/wiki/Gunge

Englischer Humor halt.

Lawrence Hacker
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe die Originalschreibweise verwendet.

gsass und Francis: Eure Vorschläge hängen bei mir ausgedruckt an der Wand. "Gaferschrank" ist das Beste, was ich seit langem gehört habe. Sollte beim Duden als Vorschlag eingereicht werden, ebenso "Suhl Dich..."!

Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Schleimtank (für bestrafte/zur Strafe)


Explanation:
Oder 'gunge tank' mit dieser "Übersetzung"
Gut, dass es nur um ein Möbel geht, denn ich wüsste nicht, wie man "he got gunged!" auf deutsch sagen würde ...

xxxFrancis Lee
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schmierenbehälter


Explanation:
oder vielleicht:
Schleimschüssel
Gaferschrank
...

gunge [d] Brit. ugs.
I. s. klebrige Masse, klebriges (od. schmieriges) Zeug;
II. v/t. a. gunge up verkleben

Es gibt sog. "Gunge Parties" (entsprechend einer gewissen angelsächsischen Vorliebe für "I bet you
won´t"-Formate).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-10-27 13:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Eine etablierte Übersetzung scheint es noch nicht zu geben.

Wikipedia ist aber auch ganz informativ:
http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=hahe84hpsd8qj...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-10-27 14:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

... Übelkübel, Schlammschwemme, Suhl-Dich-Fröhlich, ...


    Reference: http://groups.msn.com/thegungeclub/noelshouseparty.msnw?acti...
Gert Sass (M.A.)
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: Schleimschrank, vielleicht? / Eiterbrunnen - aber nur für die besonders unartigen! Aber Schleimdusche bzw. -duschkabine bzw. -kabine ?
3 mins
  -> Gafer-, Babbel-, Mülldusche, Eiterbrunnen, Soßenspritze, ..., ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: