Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / spa/whirlpool | | English term or phrase: cabinet saver waterfall lip | A brochure about spas/whirlpools:
"XXCoXX Spas utilizes the finest cast acrylic surface for high luster and lasting beauty. Solid unibody frame and solid footwell reinforcement provide outstanding shell stability. *Our unique cabinet saver waterfall lip* forces
splashing water away from the spa while protecting the finish of the cabinet."
Kennt sich hier jemand aus?
Hier ist weitere Information von einem Konkurrenzanbieter:
We also offer a sculptured waterfall lip which is our special way to form the cast acrylic surface into a contoured lip that fits over the hot tub cabinet. This waterfall lip forces splashed water to fall harmlessly to the ground.
Ich kann den deutschen Fachausdruck nicht finden.
Ganz vielen herzlichen Dank im Voraus! |
| Nicole SchnellKudoZ activityQuestions: 555 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 2606 United States
| | Local time: 17:09
|
| | Selected response from: Simon Juede France Local time: 02:09
| Grading comment Thank you, Simon! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |