ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

cartouche

German translation: Kartusche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cartouche
German translation:Kartusche
Entered by: Sandra Gerstner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jun 16, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / logos/signs
English term or phrase: cartouche
Kontext:
Maximising Sign Size When Space is Limited
It is recommended that the overall sign size is determined by the **cartouche** size, rather than the signature as a whole.

Das Logo des betreffenden Unternehmens besteht aus einem Schriftzug und einem Symbol, das im Text häufig als *cartouche* bezeichnet wird. Wie würdet Ihr das übersetzen? Genügt es, von Symbol zu sprechen oder gibt es da einen festen Begriff?
Sandra Gerstner
Local time: 02:09
Kartusche
Explanation:
Warum nicht so?

http://de.wikipedia.org/wiki/Kartusche
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 02:09
Grading comment
Vielen Dank, Ihr habt mich überzeugt:-)
Herzlichen Dank auch an MMUlr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Kartusche
Brie Vernier
2RahmenMMUlr


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Kartusche


Explanation:
Warum nicht so?

http://de.wikipedia.org/wiki/Kartusche

Brie Vernier
Germany
Local time: 02:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, Ihr habt mich überzeugt:-)
Herzlichen Dank auch an MMUlr

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilli Translate
3 hrs
  -> Danke, Lilli

agree  Rolf Kern
1 day11 hrs
  -> Danke, Rolf
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Rahmen


Explanation:
Dumm, ich dachte zunächst an das Objekt oder "Symbol" selbst, das hier abgebildet ist - neben der erwähnten "signature". Aber jetzt glaube ich, dass es sich um einen Begriff aus der Grafik handelt und "Rahmen einer Abbildung" bedeutet (--> die signature befindet sich in einem grafischen Rahmen, der größer oder kleiner gezogen werden kann).

Etwa wie hier (s. unter "Bilder einbinden"); IMO ist die cartouche der gestrichelte Rahmen, der die Größe des Bildes anzeigt):

http://wiki.waffen-online.de/index.php/WaffenWiki:Hilfe

MMUlr
Germany
Local time: 02:09
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Entschuldigung, ich habe vergessen zu erwähnen, dass es sich in der Tat z. B. um Leuchtreklame o. Werbeschilder und deren Aufbau geht, nicht um die Grafik an sich.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: