ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

Relocation

German translation: Neu in der Stadt (Webseite)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Relocation (Website)
German translation:Neu in der Stadt (Webseite)
Entered by: Sabine Knorr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Jul 6, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / navigation bar
English term or phrase: Relocation
Navigation bar of a city website

The button "Relocation" leads to a page where people who consider to move to the city can get facts & info about the city.

Thank you!
Katrin Rippel
Local time: 03:30
Neu in der Stadt
Explanation:
mein Vorschlag
Selected response from:

Sabine Knorr
Germany
Local time: 12:30
Grading comment
Vielen Dank, Sabine!
Vielen Dank an Euch alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Neu in der Stadt
Sabine Knorr
4 +1hier: Umzug nach
Ferguson
4Umzugshilfe
Kristina Goetz
3hier: Stadtinfos
Annette Heinrich


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relocation
hier: Umzug nach


Explanation:
Umzug in eine andere Stadt


Ferguson
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore: Looks good to me
16 hrs

neutral  Steffen Walter: Ich habe Judiths Kommentar und deine Antwort darauf auf Judiths Bitte gelöscht, da sie sich in der zu kommentierenden Antwort geirrt hatte.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relocation
hier: Stadtinfos


Explanation:
angelehnt an den Inhalt der Seite, auf die verwiesen wird

Annette Heinrich
Local time: 12:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relocation
Umzugshilfe


Explanation:
bzw. Hilfe beim Umzug

Kristina Goetz
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
relocation
Neu in der Stadt


Explanation:
mein Vorschlag

Sabine Knorr
Germany
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, Sabine!
Vielen Dank an Euch alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Cierzynski: Klingt für eine Internetseite wohl am knackigsten.
6 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Sabine Griebler
6 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  seehand: schön
7 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Dr. Tilmann Kleinau
9 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Uwe Bizer
9 hrs
  -> Vielen Dank!

disagree  David Moore: From the context given, I think you have the cart before the horse here - they are not there yet....
10 hrs
  -> you don't need to be there while surfing the internet and planning to move
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: