ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

Extra! Extra! Read all about it!

German translation: (Achtung!) Frisch aus der Presse!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Extra! Extra! Read all about it!
German translation:(Achtung!) Frisch aus der Presse!
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:02 Jul 24, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Photodrucker
English term or phrase: Extra! Extra! Read all about it!
Aus einem Skript für einen Video auf der Webseite für einen Labeldrucker:

"Profit with It!

ANNCR:

Extra! Extra! Read all about it! XYZ prints roll after roll of photo quality labels, fast enough for real production. Finally, a printer that delivers photo-quality labels in production volumes, all at an amazing price."

Zuvor wurden Produkteigenschaften und Funktion beschrieben, anschließend folgen Testimonials.

Ganz herzlichen Dank im Voraus für jeden kreativen Vorschlag!
Nicole Schnell
United States
Local time: 17:09
(Achtung!) Frisch aus der Presse!
Explanation:
Ursprünglich bezog sich der Spruch auf brandaktuelle Nachrichten (und das tut er immer noch). Mit "hot off the press!" im Kopf kam ich auf obige Antwort - vor allem weil es hier um eine schnelle Druckeranlage geht.
Selected response from:

xxxFrancis Lee
Local time: 02:09
Grading comment
Nice!!

Alle Vorschläge waren klasse und die Auswahl war schwer. Das Dings war ein fürchterlicher Heizer und ich hab zum ersten mal eine Stoppuhr verwenden müssen.

Ganz vielen Dank an Frank und Kollegen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Das neueste vom Tage!
Harry Bornemann
3Sensationell!! Lassen Sie sich ueberraschen...
Ingeborg Gowans
3Es ist soweit! / Endlich! Was Sie schon immer lesen wollten, aber nicht konnten ...
Translate4u
3Alle mal herhören/hersehen!Teresa Reinhardt
2(Achtung!) Frisch aus der Presse!xxxFrancis Lee


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extra! extra! read all about it!
Sensationell!! Lassen Sie sich ueberraschen...


Explanation:
Auvh nicht besonders geistreich, obwoghl es hier den ganzen Tag rgeregnet hat und die Temperaturen ganz normal sind..
ich wuerde a ber doch den tetwas marktschreierischen Titel beibehalten, da er ja offensichtlich die Aufmerksamkeit von eventuellen Kunden auf sich ziehen will. wo bist du denn in den USA, dass es so heiss ist?

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Portland, Oregon. Klima? "It rains typically 151 days each year. And what of the other 214 days in the year? Generally, then, it threatens to rain." http://66.102.7.104/search?q=cache:VeAJvvDMFkkJ:www.tinfoil.com/portland.htm+annual+rain+days+oregon&hl=en&gl=us&ct=clnk&cd=5

Asker: Das heißt, wir sind solche Temperaturen nicht gewohnt und die Kiemen und Schwimmhäute leiden sehr.. :-))

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extra! extra! read all about it!
Alle mal herhören/hersehen!


Explanation:
Or: Das müssen Sie gesehen haben!
Da hast du auch gleich noch das Marktschreierische!

Just another suggestion, fortified by a nice mountain breeze....I've got to go to the Valley tomorrow - not looking forward to it!

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extra! extra! read all about it!
Es ist soweit! / Endlich! Was Sie schon immer lesen wollten, aber nicht konnten ...


Explanation:
Hi Nicole,

im Sinne von Woody Allen .... bringt dich vielleicht auf eine Idee ...

"Was sie schon immer drucken wollten, aber bisher nicht zu lesen wagten/konnten"

... (weil bisher schlechte Quali, aber mit DIESEM Produkt wird - natürlich - alles anders und vor allem leserlicher ;-).

Bis denne + Gruß aus Berlin.
Sabine


Translate4u
Germany
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extra! extra! read all about it!
Das neueste vom Tage!


Explanation:
Oder auch: Rolle für Rolle von XYZ gedruckt!

In Deutschland gibt es meines Wissens keine Zeitungsschreier mehr, aber ich habe mal gelesen, dass die sowas geschrieen haben.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-07-25 07:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht auch so?
Das Neuste vom Tage!

Harry Bornemann
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
extra! extra! read all about it!
(Achtung!) Frisch aus der Presse!


Explanation:
Ursprünglich bezog sich der Spruch auf brandaktuelle Nachrichten (und das tut er immer noch). Mit "hot off the press!" im Kopf kam ich auf obige Antwort - vor allem weil es hier um eine schnelle Druckeranlage geht.

xxxFrancis Lee
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Grading comment
Nice!!

Alle Vorschläge waren klasse und die Auswahl war schwer. Das Dings war ein fürchterlicher Heizer und ich hab zum ersten mal eine Stoppuhr verwenden müssen.

Ganz vielen Dank an Frank und Kollegen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)photodrucker => Photodrucker
Jul 24, 2006 - Changes made by HarryHedgehog:
Language pairGerman to English => English to German
Jul 24, 2006 - Changes made by Stephen Sadie:
Language pairEnglish to German => German to English
Jul 24, 2006 - Changes made by Stephen Sadie:
Language pairGerman to English => English to German
Jul 24, 2006 - Changes made by Stephen Sadie:
Language pairEnglish to German => German to English
Jul 24, 2006 - Changes made by Stephen Sadie:
Language pairGerman to English => English to German
Jul 24, 2006 - Changes made by Nicole Schnell:
Language pairEnglish to German => German to English
Jul 24, 2006 - Changes made by Nicole Schnell:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: