Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Werbetext | | English term or phrase: feel the power | if you want a system to play the latest games and enjoy beautiful graphics, you will need to get a high specification computer so you can really *feel the power*.
aus einer Werbung für Computer, bei der Wahl des Systems.
"die Leistung spüren" klingt etwas flach.... das denglische Power zu verwenden wäre halt.... denglisch. |
| | | Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 02:10
| Grading comment Danke an alle, kann leider nur eine Antwort auswählen 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
14 mins confidence:   dann spürst/erlebst du die Energie/Power hautnah
Explanation: Leistung/Macht/Kraft/Power/Stärke/Potential - mehr gibt es nicht, da ist Power noch eines der besten... wenn auch denglisch...
| | | Grading comment | Danke an alle, kann leider nur eine Antwort auswählen |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 19, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (write-in) | werbetext => Werbetext |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |