ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

immerse my senses to feel special

German translation: mit allen Sinnen genießen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:immerse my senses to feel special
German translation:mit allen Sinnen genießen
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Jul 26, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Tee-Werbung
English term or phrase: immerse my senses to feel special
“There are moments in the day when I want to immerse my senses to feel special.” XXX makes you feel unique by capturing, enhancing and sharing the natural beauty of tea with you.

Hat jemand eine gute Idee für "my senses to feel special"? Meine vorläufige Übersetzung sieht so aus:

„Es gibt Augenblicke, in denen ich meine Sinne spüren möchte, um mich besonders wohl zu fühlen.“ XXX gibt Ihnen ein einzigartiges Gefühl, indem es die Faszination des Tees einfängt, verstärkt und mit Ihnen teilt.

Noch nicht das gelbe vom Ei... Hat jemand eine bessere Idee?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 21:10
mit allen Sinnen genießen
Explanation:
das wäre mal ein Ansatz.

Mir ist nicht ganz klar, wie ein Tee dazu beitragen soll, dass man sich selbst als was ganz Besonderes wahrnimmt - feel special/unique. Ich wäre fast geneigt, diesen Aspekt auszusparen (Du hast ihn ja auch schon sehr gedämpft).

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2007-07-26 13:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Manchmal will ich einfach nur mit allen Sinnen genießen." Erleben Sie mit XXX Momente ganz besonderen Genusses - die Faszination und natürliche Schönheit eines guten Tees.

Also wenn mir statt Schönheit noch was Passenderes einfällt, lass ich's wissen...

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-07-26 14:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Die Vollkommenheit, die Boris auf Deine andere Frage hin vorgeschlagen hat, gefällt mir besser als die Schönheit.
Ich habe beim Antworten allerdings an Tee zum Trinken gedacht - aber wie schon vorgeschlagen wurde, geht es ja vielleicht um was anderes, immerhin wird der Geschmack in Deinem Text gar nicht erwähnt! Erhelle uns da doch bitte.
Selected response from:

Caro Giese
Local time: 02:10
Grading comment
Vielen Dank an alle für die kreativen Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2moechte ich meinen Sinnen was ganz besonderes bietenstope
3 +2mit allen Sinnen genießen
Caro Giese
4mit allen Sinnen wahrnehmenbuble
4alle meinen Sinne schärfen, um etwas besonderes zu spüren
erika rubinstein
3ein Bad für die Sinne und Freude für den Körper bieten
Max Masutin
3Ich möchte diese einzigartige Lust erleben.
Thomas Rupp
3in denen ich all meinen sinnen etwas Gutes tun möchte
M TRANSLATIONS
2die Seele baumeln lassen für ein zigartiges GefühlxxxFrancis Lee
1...da möchte ich "im Tee baden" und mich wunderbar fühlen
anisco


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
moechte ich meinen Sinnen was ganz besonderes bieten


Explanation:
..oder "moechte ich meine Sinne verwoehnen"

fuer mich sind es die "senses to feel special",d.h. man kann diesen Aspekt schon unterbringen.

Auch wenn mir die Version von Caro sehr gut gefaellt.
:)

stope
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Heinrich: aber "etwas ganz Besonderes"
17 mins

agree  lisa23: meinen Sinnen ein besonderes Erlebnis bieten - und das mit Tee, unvorstellbar, das ist wirklich ein schreckliches Geschwafel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alle meinen Sinne schärfen, um etwas besonderes zu spüren


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxFrancis Lee: "schärfen" hat wenig mit "immerse" zu tun. CL4??
54 mins
  -> Aber mit genießen, Gutes tun usw schon?
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in denen ich all meinen sinnen etwas Gutes tun möchte


Explanation:
wie wäre es damit?!

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2007-07-26 14:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

und die Sinne hier natürlich mit "S"

M TRANSLATIONS
Germany
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mit allen Sinnen genießen


Explanation:
das wäre mal ein Ansatz.

Mir ist nicht ganz klar, wie ein Tee dazu beitragen soll, dass man sich selbst als was ganz Besonderes wahrnimmt - feel special/unique. Ich wäre fast geneigt, diesen Aspekt auszusparen (Du hast ihn ja auch schon sehr gedämpft).

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2007-07-26 13:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Manchmal will ich einfach nur mit allen Sinnen genießen." Erleben Sie mit XXX Momente ganz besonderen Genusses - die Faszination und natürliche Schönheit eines guten Tees.

Also wenn mir statt Schönheit noch was Passenderes einfällt, lass ich's wissen...

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-07-26 14:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Die Vollkommenheit, die Boris auf Deine andere Frage hin vorgeschlagen hat, gefällt mir besser als die Schönheit.
Ich habe beim Antworten allerdings an Tee zum Trinken gedacht - aber wie schon vorgeschlagen wurde, geht es ja vielleicht um was anderes, immerhin wird der Geschmack in Deinem Text gar nicht erwähnt! Erhelle uns da doch bitte.

Caro Giese
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle für die kreativen Vorschläge!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Heinrich
29 mins

agree  Sandra Becker: Der erste Satz von dir und der zweite von Olaf, das passt doch
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ich möchte diese einzigartige Lust erleben.


Explanation:
eine wörtliche Übersetzung klingt hier nicht gut.

Thomas Rupp
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annette Heinrich: hier geht's um Tee, nicht um ein Aphrodisiakum ;-)
17 mins
  -> Du kannst es ja mal ausprobieren!

neutral  lisa23: sorry, ich habe wirklich herzlich (im positiven Sinn) gelacht, aber das klingt echt nach Telefonsex: Ruf mich an
24 mins
  -> Aha?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Bad für die Sinne und Freude für den Körper bieten


Explanation:
mehr Geschwafel: den Sinnen ein' Himmelsbrühe(?) und dem Körper die Seelenruhe bereiten

Max Masutin
Ukraine
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Rupp: Du könntest uns doch bitte eine Ode auf den Tee dichten?
18 hrs

neutral  anisco: "Brühe" ist nicht gerade anregend...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
...da möchte ich "im Tee baden" und mich wunderbar fühlen


Explanation:
Hallo Olaf,

ich weiß nicht, ob das stilistisch passt, aber das Wortspiel ist zumindest kreativ ;-)

anisco
Germany
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra Becker: Gute Idee! 25 Beutel Earl Grey auf ein Vollbad, 100g Zucker, 2L Milch und dann auf ex...//Wer?? Da werd ich ja doch noch braun diesen Sommer...
4 hrs
  -> Ausprobieren!

neutral  Thomas Rupp: Also ich kenne nur das Sektbad (z.B. Fußballer); aber Schwarztee belebt bekanntlich auch; ich bevorzuge aber meinen Tee mit Zitrone, aber auch mit Milch; mmmmmmmmm!
17 hrs
  -> Ich bade am liebsten in Olivenöl.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit allen Sinnen wahrnehmen


Explanation:
klassischerweise noch: die Sinne aktivieren/sensibilisieren/ansprechen

buble
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
die Seele baumeln lassen für ein zigartiges Gefühl


Explanation:
Eine notdürftige Lösung.

Aber es hängt alles massgeblich ab von a) der Art von Produkt (XX) und folglich b) was mit "immerse" gemeint ist.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-26 15:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry:
- für ein einzigartiges Gefühl
(im nächsten Satz ist "feel unique" sowieso hinfällig)
Ansonsten:
- für ein befreiendes Wonnegefühl
(wenn auch etwas Anais Nin-haftig)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-31 12:22:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und? Kannst du uns nun aufklären?
;-)

xxxFrancis Lee
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: