Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: claim(s) | Es geht um die Koordination von Werbekampagnen zwischen den verschiedenen Beteiligten, in diesem Fall "Lead Agency, Brand Marketing Team" und beteiligte Länder.
Lead Agencies:
- The provided high resolution data (pictures, logo types and claims etc) have to be named in a sufficient and easy understandable way.
Ich kann mir keinen Reim darauf machen, was "claims" hier bedeuten soll. Es kommt auch sonst nicht mehr vor und es wird überhaupt im weiteren Text kein Bezug auf diese Daten genommen. |
| Kristina WolfKudoZ activityQuestions: 374 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 227
| | Local time: 01:12
|
| | Claim(s) | Explanation: Eine kurze Werbeaussage zum Produkt mit hohem Wiedererkennungswert.
"Douglas - Come in and find out".
"Volkswagen - Das Auto"
etc.
Da die oft auch grafisch gestaltet sind, passt das doch hier. |
| Selected response from:
 Dr. Matthias Schauen Germany Local time: 02:12
| Grading comment Danke, auch an Peter für den Link! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Claim(s)
Explanation: Eine kurze Werbeaussage zum Produkt mit hohem Wiedererkennungswert.
"Douglas - Come in and find out".
"Volkswagen - Das Auto"
etc.
Da die oft auch grafisch gestaltet sind, passt das doch hier.
| | | Grading comment | Danke, auch an Peter für den Link! |
|
|
| |