customer-facing sales

German translation: kundennahe Sales-Aktivitäten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer-facing sales
German translation:kundennahe Sales-Aktivitäten
Entered by: Nicole Schnell

05:11 Mar 12, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Pressemitteilung
English term or phrase: customer-facing sales
Aus einer Pressemitteilung eines Herstellers von Gasmessgeräten:

"[First name, last name] has been promoted to General Manager, Americas Sales & Services. In this new role, [First name] will have responsibility for all customer-facing sales and service functions for [Company] Americas. This new position includes driving profitable growth of [Company's] entire product, service, and solution offering and building channels in emerging geographic markets to deliver outstanding sales and service support to customers."

Direkte Verkaufsabwicklung?
Kundenkontakt bei der Verkaufsabwicklung?

Wie heißt das denn?

Riesigen Dank im Voraus für Input!
Nicole Schnell
United States
Local time: 16:35
verantwortlich für alle kundennahen Sales- und Service-Aktivitäten
Explanation:
kundennah, kundenorientiert, kundenzentriert, "an der Front"...

Es geht nicht allein um Auftragsabwicklung, vielmehr sind sämtliche vertriebs- und dienstleistungsnahe Aktivitäten gemeint, z. B. gehört auch Professional Services dazu. Der Mann hat viel zu tun: Sales und Services! Für solche Jobs gibt es aber ein sattes Schmerzensgeld.

Für "Sales" und "Service" kannst du auch deutsche Begriffe nehmen, das würde ich jedoch mit dem Auftraggeber abstimmen. Jede Firma hat so ihre Vorlieben: Die eine zieht "Vertrieb" vor, die andere findet "Sales" cool.

http://searchcrm.techtarget.com/sDefinition/0,,sid11_gci5380...
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 01:35
Grading comment
Perfekt!

Riesigen Dank, Aniello!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verantwortlich für alle kundennahen Sales- und Service-Aktivitäten
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verantwortlich für alle kundennahen Sales- und Service-Aktivitäten


Explanation:
kundennah, kundenorientiert, kundenzentriert, "an der Front"...

Es geht nicht allein um Auftragsabwicklung, vielmehr sind sämtliche vertriebs- und dienstleistungsnahe Aktivitäten gemeint, z. B. gehört auch Professional Services dazu. Der Mann hat viel zu tun: Sales und Services! Für solche Jobs gibt es aber ein sattes Schmerzensgeld.

Für "Sales" und "Service" kannst du auch deutsche Begriffe nehmen, das würde ich jedoch mit dem Auftraggeber abstimmen. Jede Firma hat so ihre Vorlieben: Die eine zieht "Vertrieb" vor, die andere findet "Sales" cool.

http://searchcrm.techtarget.com/sDefinition/0,,sid11_gci5380...


Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 98
Grading comment
Perfekt!

Riesigen Dank, Aniello!
Notes to answerer
Asker: Super! Vielen Dank, Aniello!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez: vielleicht auch kundenbezogen?
2 hrs
  -> "kundenbezogen" ist auch eine Rechnung, die im Backoffice ausgestellt wird.

agree  PhilippID
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search