KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

get

German translation: Setzen Sie auf ... / Nutzen Sie ... / Wählen Sie ... / Vertrauen Sie auf ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get
German translation:Setzen Sie auf ... / Nutzen Sie ... / Wählen Sie ... / Vertrauen Sie auf ...
Entered by: Simon Kramer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Apr 1, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: get
***Get*** XXXXX and know that your data and applications will weather the storm.

Es geht um eine Storage Management Plattform. Habe keinen kreativen Tag erwischt, der Espresso hilft auch nicht mehr und darum wäre ich um ein paar Vorschläge dankbar.

Merci
Simon Kramer
Italy
Local time: 15:38
Setzen Sie auf ... / Nutzen Sie ... / Wählen Sie ... / Vertrauen Sie auf ...
Explanation:
*
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 08:38
Grading comment
Dein erster Vorschlag "Setzen Sie auf" hat schlussendlich am besten in den Text gepasst.
Danke Norbert
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Setzen Sie auf ... / Nutzen Sie ... / Wählen Sie ... / Vertrauen Sie auf ...ntext
4 +5Verlassen
Duilio Pintagro
3 +4Entscheiden Sie sich für
Andrea Martínez
4 +2Mit XXXX können Sie sicher sein, dass Ihre Daten und Anwendungen vor allen Angriffen geschützt sind.
VeronikaNeuhold
5investieren Sielbc22
4 +1holen
Harry Bornemann


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Setzen Sie auf ... / Nutzen Sie ... / Wählen Sie ... / Vertrauen Sie auf ...


Explanation:
*

ntext
United States
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Grading comment
Dein erster Vorschlag "Setzen Sie auf" hat schlussendlich am besten in den Text gepasst.
Danke Norbert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: Setzen Sie auf
8 mins

agree  lbc22
10 mins

agree  BrigitteHilgner: Das klingt alles schön positiv.
32 mins

agree  Claire Cox: Wählen Sie
42 mins

agree  Hans G. Liepert: passt allemal
51 mins

agree  Wolfgang Ehle: alle gut!
1 hr

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr

agree  Nicole Snoek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
investieren Sie


Explanation:
Stimme mit allen Vorschlaegen ueberein, aber wenn es darum geht jemanden zum kaufen zu veranlassen, dann kann "get" also auch als kaufen, in diesem Fall "investieren" interpretiert werden.

lbc22
United Kingdom
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Entscheiden Sie sich für


Explanation:
noch eine Option

Andrea Martínez
Germany
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
19 mins
  -> danke, Hans!

agree  Steffen Walter: Auch gut!
40 mins
  -> danke, Steffen!

agree  Nicole Snoek
1 hr
  -> danke, Nicole!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
18 hrs
  -> Danke, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mit XXXX können Sie sicher sein, dass Ihre Daten und Anwendungen vor allen Angriffen geschützt sind.


Explanation:
Den zweiten Teil des Satzes finde ich schwieriger zu übersetzen. Viel Glück!

VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer: oder viell.: Mit XXX sind Ihre Daten und Programme optimal geschützt!:)
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
holen


Explanation:
Holen Sie sich XXXXXXX

Das finde ich am ansprechendsten, sofern das Produkt nicht "Einrunter" heißt...

Harry Bornemann
Mexico
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Duilio Pintagro: :D
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Verlassen


Explanation:
Verlassen Sie sich auf...

Kaufen Sie...

Installieren Sie....
ciao
aus Sicilia



--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-04-01 21:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Wow! dieses "get" bewegt die Gemüter!!!

Selten ist hier so viel los!
:D


Duilio Pintagro
Italy
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lbc22
5 mins
  -> grazie!

agree  kriddl
9 mins
  -> danke!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
  -> Thank you

agree  Nicole Snoek
1 hr
  -> gracias!

agree  Mervi Ryan
5 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search