a broader scope and vision

German translation: siehe unten

12:34 Apr 9, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Gasmessgeräte
English term or phrase: a broader scope and vision
Aus einer Pressemitteilung über die neue und erweiterte Firmenphilosophie eines Herstellers von Gasmessgeräten. Die Geräte sind kleine Lebensretter, die beispielsweise von Bergarbeitern am Körper getragen werden und bei Konzentrationen von giftigen Gasen einen Alarm abgeben oder auch in Fabrikhallen oder Ölfeldern festinstalliert sind.

Die Firma hat sich Lebensrettung zum Ziel gemacht und macht dabei einen verflixt guten Job.

Ich habe gerade mit einer sehr euphorischen Pressemeldung zu tun, in der die neue Firmenphilosophie angekündigt wird.

Bin vom letzten Job unendlich müde und würde mich riesig über upbeat-Kollegeninput freuen:

" [Herstellerfirma] announced today that its Corporate mission statement has been enlarged with a broader scope and vision."

Der Artikel geht weiter:

"It’s our only reason for being. Now we are increasing the stakes to include everything possible to eliminate death on the job. It’s a noble challenge and our people are ready to tackle it. To achieve the kind of success we’re looking for will require innovation and determination. "

Riesigen Dank im Voraus für kreativen Input!
Nicole Schnell
United States
Local time: 15:44
German translation:siehe unten
Explanation:
wenn also vorne im Satz Mission steht, würde ich überlegen:

ausgeweitet und auf eine breitere Grundlage gestellt (fehlt dann die Vision)

oder ich würde etwas in Erwägung ziehen wie

Umfang/Inhalt und Perspektive unserer Mission ausgeweitet/erweitert

unsere Mission durch eine Ausweitung von Umfang/Inhalt und Vision/Perspektive verstärkt/ergänzt

oder unsere Mission in Inhalt und Perspektive ausgeweitet/erweitert/auf eine breitere Grundlage gestellt
Selected response from:

ukaiser (X)
Local time: 00:44
Grading comment
Schick!
Ich habe mich für "Umfang und Perspektive unserer Mission erweitert" entschieden.
Vielen herzlichen Dank für die hervorragenden Vorschläge, Uwe und Kollegen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...noch besser schützen
Herbert Fipke
3 +1siehe unten
ukaiser (X)
4erweiterte Aufgaben und Möglichkeiten des Unternehmens
Wolfgang Ehle
4breitere Horizonte und Voraussicht / Weitblick
CHRISTA MAYER-LOOS
2mit Blick aufs Ganze und detailgenau
hazmatgerman (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...noch besser schützen


Explanation:
Mit neuen Ideen kann/will/wird [Herstellerfirma] seine Kunden künftig noch besser schützen

Mal so als ersten Input. Es kommen bestimmt noch weitere Ideen.

Herbert Fipke
Germany
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mit Blick aufs Ganze und detailgenau


Explanation:
Wohl noch zu hölzern. Im bekannten Umfeld könnte man auch mit "Gesichtsfeld" spielen, z.B.: mit besserer Wahrnehmung und erweitertem Gesichtsfeld (um im Bild der Schutzmasken zu bleiben.)

hazmatgerman (X)
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
wenn also vorne im Satz Mission steht, würde ich überlegen:

ausgeweitet und auf eine breitere Grundlage gestellt (fehlt dann die Vision)

oder ich würde etwas in Erwägung ziehen wie

Umfang/Inhalt und Perspektive unserer Mission ausgeweitet/erweitert

unsere Mission durch eine Ausweitung von Umfang/Inhalt und Vision/Perspektive verstärkt/ergänzt

oder unsere Mission in Inhalt und Perspektive ausgeweitet/erweitert/auf eine breitere Grundlage gestellt

ukaiser (X)
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Schick!
Ich habe mich für "Umfang und Perspektive unserer Mission erweitert" entschieden.
Vielen herzlichen Dank für die hervorragenden Vorschläge, Uwe und Kollegen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seehand: mit "breitere Grundlage"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
erweiterte Aufgaben und Möglichkeiten des Unternehmens


Explanation:
Ich rate grundsätzlich von dieser überzogenen Eurphorie im dtsch. Text ab. Das glaubt hier keiner. Und die Corporate Mission ist und bleibt Geld verdienen, sonst nichts. Man kann allenfalls von "unserer Zielsetzung", "unseren Unternehmenszielen" o.ä. reden, wenn man nicht sofort erkennen lassen will, dass es eine unreflektierte Übersetzung aus dem US-Englischen ist.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-09 15:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiel - hatte ich vorhin vergessen:
Xy hat mitgeteilt, dass sich (durch dieses neue Gerät) die Aufgaben und Möglichkeiten des Unternehmens erfreulich erweitert haben.

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hm, eigentlich wird hier nirgends neues Gerät nirgends erwähnt. Ich habe den neuen Firmenslogan bereits vor Monaten übersetzt. Jetzt wird das einfach mit viel Halleluja verbreitet

Asker: Huch. Zu schnell geschickt: Es geht nicht um ein neues Gerät, das Firmenmotto wurde einfach neu entwickelt und wird jetzt der Presse vorgestellt. Ist ein oller Kunde von mir. Sorry für die Schlamperei, bin unendlich müde.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breitere Horizonte und Voraussicht / Weitblick


Explanation:
XXX ....., dass ihre Mission durch breitere Horizonte und Voraussicht bereichert wurde.

CHRISTA MAYER-LOOS
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search