Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: just the facts | | This is a heading. Can anyone come up with something else other than "die reinen Fakten" or "Tatsachen" or "die wichtigsten Fakten (or) Tatsachen". Thanks a lot in advance ! |
| Beatrix ReadKudoZ activityQuestions: 156 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 19
| | Local time: 12:38
|
| | Selected response from: Christine Healy-Rendel
| Grading comment Thanks to all of you ! Had a hard time to decide which answer I liked the best !
Beatrix Read 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   kurz und knapp / kurz gefasst
Explanation: Just a thought - I don't know if that'll fit into your text. Gets away a bit from the "facts", but does convey the idea that the text following the header pertains to just the essential facts.
Hope it helps.
| Ulrike Lieder Local time: 08:38 Specializes in field Native speaker of: German
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |