celebrate recommending product xxxx

German translation: s.u.

16:08 Feb 1, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Haarkosmetik, B-2-B, Relaunch
English term or phrase: celebrate recommending product xxxx
Ich könnte etwas kreativen Input gebrauchen, bin etwas ausgeleiert.

Aus einem an Friseursalons gerichtetem Handbuch, in welchem die verschiedenen neuen Produktlinien einer eleganten Haarpflegeserie vorgestellt werden. Hier geht es um die glühende Abschlussrede:

"Celebrate recommending a [brand name] caring regime in salon and offer your clients tailor-made solutions to suit their specific needs. This will strengthen your performance as professional hair care expert and strengthen your customer’s loyalty.
[Brand name Produktreihe] offers five core sub–lines. Recognising every hair type has specific needs, each subline offers high-tech formulas that respond to every single one of them. To benefit most from these lines, it is important to advise on what product fits best and to offer a specific in–salon [brand name] service."

Riesigen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 20:03
German translation:s.u.
Explanation:
Vielleicht etwas freier?

Etwas wie

"Machen Sie die XXX Haarpflegelinie zur besten Empfehlung Ihres Salons und bieten Sie Ihren Kunden..."

oder ähnlich.
Selected response from:

Kitty Maerz
Germany
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3zeigen Sie Begeisterung wenn Sie Produkt xxxx empfehlen
Bernhard Sulzer
5Produkt mit Elan empfehlen
Christina Bergmann
2 +2s.u.
Kitty Maerz
3 +1Machen Sie aus jeder Produktempfehlung ein (schwungvolles) Erreignis...
Aniello Scognamiglio (X)
3empfehlen Sie feierlich Produkt xxxx
Rolf Keiser
3Freuen Sie sich darüber, dass Sie mit der XX Haarpflegelinie...
Jutta Wappel


Discussion entries: 8





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empfehlen Sie feierlich Produkt xxxx


Explanation:
was an der Empfehlung eines Produkts so feierlich sein soll ist mir zwar shleierhaft, aber so wird es verstanden

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Sorry, Goldcoaster, aber von "feierlich" steht da nichts. Danke aber!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ingeborg Gowans (X): wrong register, sorry!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Freuen Sie sich darüber, dass Sie mit der XX Haarpflegelinie...


Explanation:
"Freuen Sie sich darüber, dass Sie mit der XX Haarpflegelinie Ihren Kunden/Kundinnen schon im Salon eine maßgeschneiderte Lösung für ihre speziellen Bedürfnisse empfehlen können."

So wie ich das verstehe, soll in erster Linie die Friseurin glücklich darüber sein, dass sie schon im Salon ein so tolles Produkt anbieten kann, mit dessen Hilfe ihre eigene Friseurkunst noch besser zur Geltung kommt (sprich, das sie vor ihrem Kunden - und Chef - gut aussehen lässt)


Jutta Wappel
Germany
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Vielleicht etwas freier?

Etwas wie

"Machen Sie die XXX Haarpflegelinie zur besten Empfehlung Ihres Salons und bieten Sie Ihren Kunden..."

oder ähnlich.

Kitty Maerz
Germany
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Super!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: "zur besten Empfehlung machen" finde ich sehr originell
7 hrs
  -> Danke

agree  Bernhard Sulzer: passt schon gut. Ich dachte zuerst daran, dass es vielleicht zu stark ist, aber Nicole muss es ja wissen.
16 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
zeigen Sie Begeisterung wenn Sie Produkt xxxx empfehlen


Explanation:
Empfehlen Sie Produkt xxxx mit Begeisterung/Enthusiasmus
Empfehlen Sie Produkt xxx mit Stolz/(stolzer) Überzeugung



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-01 18:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

OK. Das klingt für mich so nach zusätzlichem Drumherum in Sachen Werbung für neue Produktlinien im Salon, also etwas größeres Aufheben machen, vielleicht mir einem Werbedisplay oder kostenlosen Freiexemplaren, da ist schon was vom Feiern drinnen.

Werben Sie mit Überzeugung im Salon


"Celebrate recommending a [brand name] caring regime in salon and offer your clients tailor-made solutions to suit their specific needs.

Führen Sie eine begeisternde Werbekampagne für xxxx Pflegebehandlungen in Ihrem Salon und bieten Sie maßgeschneiderte Lösungen für die Bedürfnisse Ihrer Kundinnen und Kunden an.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-01 18:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

das "in Ihrem Salon" sollte eher früher kommen um Missverständnisse zu vermeiden:
Führen Sie im Salon...

oder:
da diese neuen Produkte ja das Tollste vom Tollen ist sollte man sich dafür besonders begeistern und damit das Interesse der Kunden ungemein erhöhen:

Halten/Veranstalten Sie eine schwungvolle/begeisternde/begeisterte Präsentation der neuen Produktlinien (ab)


Bernhard Sulzer
United States
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Keiser: so wird es wahrscheinlich gemeint sein(s. meine Kommentare)
33 mins
  -> danke, Goldcoaster!

agree  Inge Meinzer
1 hr
  -> danke, Inge!

agree  Ingeborg Gowans (X): das kommt schon eher hin
1 hr
  -> danke, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Machen Sie aus jeder Produktempfehlung ein (schwungvolles) Erreignis...


Explanation:
Ich bin auch der Meinung, dass eine freie Übersetzung angebracht ist.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-01 19:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

Autsch! "Ereignis" mit einem "r"!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-01 19:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Was übrigens auch naheliegend ist:

zelebrieren und vielleicht auch
inszenieren (d. h. Produktempfehlungen zelebrieren oder inszenieren)

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Wappel: gefällt mir gut!
5 mins
  -> Danke, Jutta.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Produkt mit Elan empfehlen


Explanation:
War mal bei einem Schulungsprospekt für Autoverkäufer.

Christina Bergmann
Germany
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search