KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

You can bet your reputation on it

German translation: Wir halten, was Ihr Name verspricht!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You can bet your reputation on it
German translation:Wir halten, was Ihr Name verspricht!
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:54 Feb 12, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Druckmaschinen / Pferderennen-Analogie
English term or phrase: You can bet your reputation on it
Aus einer Anzeige für einen Druckmaschinenhersteller, die komplett auf Analogien mit Pferderennen aufgebaut ist. Das Bildmotiv ist ein Side-by-Side einer Druckmaschine mit frontal fotografierten Rennpferden, offensichtlich im Zieleinlauf.

Ein Textauszug der Anzeige lautet:

"Yesterday, we built the industry standard.
Today, we drive to exceed expectations.
Tomorrow – we will see you in the winners’ circle.
You can bet your reputation on it."

Mir will keine gute Übersetzung für "You can bet your reputations on it" einfallen, und es ist eine Weile her, dass ich das letzte Mal auf der Rennbahn gewettet habe.

Das einzige was mir einfällt, ist "Setzen Sie auf Sieg", und ich kriege das nicht mit "reputation" zusammen.

Bitte keine wörtliche Übersetzung, die weiß ich schon, und den Schenkelklopfer möchte ich gerne vermeiden.

Ganz herzlichen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 21:02
Wir halten, was Ihr Name verspricht!
Explanation:
vielleicht so?

Werde bei 'ner Tasse Kaffee nochmal weiterdenken... ;-)

Liebe Grüße,
Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

wie wär's mit:

Wir bringen Sie an die Spitze!

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

oder:

Mit uns macht Ihr Name EinDRUCK!

(oder ist das zu sehr "Schenkelklopfer"?)
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 06:02
Grading comment
Ihr seid genial!!

Einen riesigen herzlichen Dank an Ulrike und alle Kollegen!

Ich habe den ersten Vorschlag verwendet.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Wir halten, was Ihr Name verspricht!
Ulrike MacKay
3 +2darauf können Sie sich verlassen!
swisstell
3 +1denn mit uns/[Name des Unternehmens] haben Sie das beste Pferd im Stall
Jule Eitel
3 +1Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen auch!
Natascha Spinetto
3 +1Ihr Ruf ist uns jeden Einsatz wert
Jutta Wappel
3 +1Darauf können Sie Ihren Hut verwetten
Sabine Winter
4Darauf kannst du/können Sie Gift nehmen!David Moore
4 -1darauf können Sie Ihr letztes Hemd verwetten/setzen
David Williams
3Diese Wette ist so solide wie Ihr guter Ruf
Capesha
3Diese Wette können Sie nur gewinnen.
Kerstin Gressler
3Dafür können Sie Ihren Ruf ins Feuer legenxxxukaiser
3können Sie Ihren guten Namen verwetten!
Sabine Schlottky
3Denn dieser Einsatz ist ein garantierter Gewinn!
Andrea Martínez
2(Immer) eine sichere Wette!
DDM


Discussion entries: 11





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
you can bet your reputation on it
darauf können Sie sich verlassen!


Explanation:
... jemand muss ja mal den Anfang machen.

swisstell
Italy
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
  -> besten Dank, Harald

agree  David Williams: Das passt wohl am ehesten zu den vorangehenden Sätzen.
4 hrs
  -> vielen Dank, David!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
you can bet your reputation on it
(Immer) eine sichere Wette!


Explanation:
Hi Nicole,

was hältst du von diesem Vorschlag? Etwas freier (also ohne reputation), aber schön kurz und könnte doch in den Kontext passen, oder?

Eventuell könntest du dich auch von der Wette als solche lösen und dich eher auf den Zieleinlauf/Gewinn/Sieg konzentrieren, wenn es nicht zu frei erscheint. (da gibt es dann logischerweise viele Möglichkeiten)

LG nach Portland,
Daniel

DDM
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
you can bet your reputation on it
Wir halten, was Ihr Name verspricht!


Explanation:
vielleicht so?

Werde bei 'ner Tasse Kaffee nochmal weiterdenken... ;-)

Liebe Grüße,
Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

wie wär's mit:

Wir bringen Sie an die Spitze!

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

oder:

Mit uns macht Ihr Name EinDRUCK!

(oder ist das zu sehr "Schenkelklopfer"?)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Ihr seid genial!!

Einen riesigen herzlichen Dank an Ulrike und alle Kollegen!

Ich habe den ersten Vorschlag verwendet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): der 1. Vorschlag
43 mins
  -> Danke dir, Harald!

agree  Aniello Scognamiglio: Wir halten, was Ihr Name verspricht!
2 hrs
  -> Danke dir! ;-)

agree  Ulrike Kraemer: mit Aniello
4 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Inge Meinzer: mit Harald
7 hrs
  -> Danke dir, Inge!

agree  Cilian O'Tuama
18 hrs
  -> Vielen Dank, Cilian!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you can bet your reputation on it
Ihr Ruf ist uns jeden Einsatz wert


Explanation:
vielleicht auch eine Möglichkeit

Jutta Wappel
Germany
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seehand: daran hatte ich auch gedacht oder "Ihr Ruf ist unser Einsatz bzw. unsere Motivation"
57 mins
  -> Danke seehand!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can bet your reputation on it
Denn dieser Einsatz ist ein garantierter Gewinn!


Explanation:
noch ein weiterer Vorschlag, der sich, wie ich hoffe, gut an die vorhergehenden Sätze anfügt.

Viele Grüße!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-12 07:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

alternativ: ... ist ein sicherer Gewinn!

Andrea Martínez
Germany
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you can bet your reputation on it
Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen auch!


Explanation:
Habe die Frage eben erst gesehen ...

oder noch deutlicher:
Die Wette ist sicher - Ihr Ansehen steigt!

Natascha Spinetto
Italy
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: Auch gar nicht schlecht!
12 hrs
  -> Danke, David!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can bet your reputation on it
Dafür können Sie Ihren Ruf ins Feuer legen


Explanation:
In Abwandlung des Sprichworts, das aus dem Mittelalter stammt und der Hexentest war

Einfach, falls es weg vom Wettbild soll

xxxukaiser
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: Puh, und was, wenn der Ruf verbrennt? ;-)
12 mins
  -> und was, wenn die Wette in die Hose geht?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you can bet your reputation on it
denn mit uns/[Name des Unternehmens] haben Sie das beste Pferd im Stall


Explanation:
Ein Vorschlag in Anlehnung an die Bilder und passend zum vorhergehenden und nachfolgenden Text

Jule Eitel
Germany
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: Ja, klingt sehr treffend hier!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can bet your reputation on it
Darauf kannst du/können Sie Gift nehmen!


Explanation:
Common at least in this part of Germany; along the lines of "you can bet your life on it".

David Moore
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can bet your reputation on it
können Sie Ihren guten Namen verwetten!


Explanation:
ginge das?

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-12 12:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich: "Darauf...

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can bet your reputation on it
Diese Wette können Sie nur gewinnen.


Explanation:
ein weiterer Vorschlag

Kerstin Gressler
Germany
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
you can bet your reputation on it
darauf können Sie Ihr letztes Hemd verwetten/setzen


Explanation:
Das entspricht es, mit "reputation" am ehesten.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-12 07:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Es gilt an sich die gleiche Begründung/Argumentation wie bei dem Vorschlag von Sabine Winter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-02-13 06:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

@Cilian: See Sabine Winter's explanation re. Hut and my comment there.

David Williams
Germany
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: Hemd entspricht reputation? You gotta explain that one.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can bet your reputation on it
Diese Wette ist so solide wie Ihr guter Ruf


Explanation:
und noch ein 14. Vorschlag....

Capesha
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you can bet your reputation on it
Darauf können Sie Ihren Hut verwetten


Explanation:
Ist mir jetzt spontan so dazu eingefallen, nachdem der Hut ja sozusagen als "Statussymbol" der Bekleidung der Besucher von Pferderennen angesehen werden kann. In Ascot ist z.B. Zylinder für die Herren Pflicht, und die Damen kommen ohne Hut schon mal gar nicht rein... Will heissen, wer seinen Hut darauf verwettet, braucht sich im übertragenen Sinne keine Sorgen zu machen, selbigen und damit sein Ansehen zu verlieren, weil er mit den Druckmachinen nur gewinnen kann.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-12 06:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Nicole,
nach den weiteren Hinweisen fällt mir dann nur noch etwas wie
"Setzen Sie mit Ihrem Renommee (oder Image) auf XXX" oder "Sichern Sie Ihr Renommee mit XXX" oder so ähnlich ein. Vielleicht hilft dir das ja beim abendlichen Brainstorming.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2009-02-14 04:02:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Nicole,
Nach so vielen inspirierenden Vorschläge brummt dir sicherlich der Kopf, aber eine Abwandlung hab´ich noch:

Mit XXX machen Sie garantiert das Rennen/liegen Sie garantiert vorne/führen Sie garantiert das Feld an!

Würde m.E. auch gut zum vorangehenden Text passen, wobei hier das "darauf können Sie wetten" sozusagen in ein garantiertes Gewinnversprechen des Unternehmens umgewandelt wird. Aber genug dazu - Zeit sich ins freitagabendliche Geschehen zu stürzen! ;-) Frohes Wochenende an alle!

Sabine Winter
United States
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: Ja, wobei ich denke, "Ihr letztes Hemd" ist gebräuchlicher als "Hut" in diesem Zusammenhang.
2 hrs
  -> Danke, David. Soweit ich weiss, gibt es die Aussage "jemandem sein letztes Hemd geben". Generell kann man ja alles verwetten, von dem man nur ein Stück übrig hat, wenn die Wette sicher ist. Der Hut war mehr als Wortspiel mit Pferderennen gedacht.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2009 - Changes made by Ulrike MacKay:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search