ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

headline partner

German translation: Titelsponsor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:headline partner
German translation:Titelsponsor
Entered by: Gabriele Twohig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Jan 10, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Name of a music festival
English term or phrase: headline partner
This is a music festival where the organisers have teamed up with a big name in the motoring world as a sponsor, so the name of the big player is now part of the festival's name. For example: If the name of the festival was "Gloriousmud" and the name of the *headline partner* Vauxhall, then the name of the festival is turned into "Vauxhall Gloriousmud". Any ideas how to translate *headline partner* into German?
Gabriele Twohig
Local time: 16:39
Titelsponsor
Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Waterfront_Blues_Festival
Ebenso wurde Miller Genuine Draft in diesem Jahr der erste Titelsponsor. 2000 wurde Safeway zum *Titelsponsor*.
Folgst du dem Link zur Originalwebsite ist Safeway im Titel integriert:
http://www.waterfrontbluesfest.com/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-10 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rockamphi.ch/soundcirclefestival/docs/sk2010.pdf
WIR SUCHEN SPONSOREN
DIE SPONSORING-KATEGORIEN IM DETAIL
PRESENTING-PARTNER 7’000.- HAUPTSPONSOR ab 5'000.-
 Exklusiver Titelsponsor
 Jeweils getrennte Präsenz von den
restlichen Sponsoren (exklusiv)
 Logo auf Flyern (vorne)/ Plakaten
 Logo Website / Newsletter
 Logo auf Kino Dia
 Logo auf Tickets
 Logo im Openairguide
 Erwähnung in Medien
 Präsenz am Openair / Promotionen
 Zusätzliches in Absprache mit OK
 Branchenexklusivität
 Logo auf Flyern / Plakaten
 Logo Website / Newsletter
 Logo auf Kino Dia
 Logo auf Tickets
 Logo im Openairguide
 Erwähnung in Medien
 Präsenz am Openair / Promotionen
 Vergünstigungen Kunden / Personal
 Zusätzliches in Absprache mit OK
 Branchenexklusivität
CO-SPONSOR ab 2‘500.- NEBENSPONSOR
Selected response from:

Nicole Backhaus
Local time: 08:39
Grading comment
Super. Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +8Titelsponsor
Nicole Backhaus


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +8
Titelsponsor


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Waterfront_Blues_Festival
Ebenso wurde Miller Genuine Draft in diesem Jahr der erste Titelsponsor. 2000 wurde Safeway zum *Titelsponsor*.
Folgst du dem Link zur Originalwebsite ist Safeway im Titel integriert:
http://www.waterfrontbluesfest.com/

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-10 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rockamphi.ch/soundcirclefestival/docs/sk2010.pdf
WIR SUCHEN SPONSOREN
DIE SPONSORING-KATEGORIEN IM DETAIL
PRESENTING-PARTNER 7’000.- HAUPTSPONSOR ab 5'000.-
 Exklusiver Titelsponsor
 Jeweils getrennte Präsenz von den
restlichen Sponsoren (exklusiv)
 Logo auf Flyern (vorne)/ Plakaten
 Logo Website / Newsletter
 Logo auf Kino Dia
 Logo auf Tickets
 Logo im Openairguide
 Erwähnung in Medien
 Präsenz am Openair / Promotionen
 Zusätzliches in Absprache mit OK
 Branchenexklusivität
 Logo auf Flyern / Plakaten
 Logo Website / Newsletter
 Logo auf Kino Dia
 Logo auf Tickets
 Logo im Openairguide
 Erwähnung in Medien
 Präsenz am Openair / Promotionen
 Vergünstigungen Kunden / Personal
 Zusätzliches in Absprache mit OK
 Branchenexklusivität
CO-SPONSOR ab 2‘500.- NEBENSPONSOR

Nicole Backhaus
Local time: 08:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Super. Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Vogt
3 mins

agree  Hans G. Liepert
4 mins

agree  Uta Kappler
9 mins

agree  sibsab
44 mins

agree  Ingeborg Gowans
1 hr

agree  Mailand: Hört sich gut an, wieder mal was gelernt
2 hrs

agree  Steffen Walter
12 hrs

agree  Ramey Rieger
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Name of a music festval => Name of a music festival


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: