ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Advertising / Public Relations

to lose advertising budgets

German translation: Verlust von Werbeetats (Werbebudgets)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to lose advertising budgets
German translation:Verlust von Werbeetats (Werbebudgets)
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:58 Apr 13, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Geschäftsbericht/Werbeunternehmen
English term or phrase: to lose advertising budgets
Kontext: Abschnitt zu den besonderen Geschäftsrisiken in der Werbebranche


Accounts that can be terminated rapidly and periodic competitive reviews of budgets

Clients can cancel a contract at term or at any other moment, following a period of notice which is generally between 90 and 180 days. Some clients require agencies to compete periodically for their advertising and communications budgets. ***Advertising budgets can be lost*** for various reasons such as, for example, conflicts of interest between clients in a particular sector, or a client’s decision to concentrate advertising investment on a single agency or network.


Wie würdet ihr das übersetzen? Vom Kontext her klingt es jedenfalls nach dem Verlust von Kunden. Kann “budget” auch in dem Sinne zu verstehen sein? (“Verlust von Werbebudgets” macht jedenfalls irgendwie keinen Sinn).
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 12:40
eigentlich Werbebudget/-etat, i.w. S. die Kunden
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-04-13 15:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

verlieren
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 17:40
Grading comment
Nochmals danke, Gudrun!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6eigentlich Werbebudget/-etat, i.w. S. die Kunden
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
eigentlich Werbebudget/-etat, i.w. S. die Kunden


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-04-13 15:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

verlieren

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Nochmals danke, Gudrun!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: ja genau
4 mins
  -> Danke, Renate.

agree  Steffen Walter: Verlust von Werbeetats
4 mins
  -> Danke, Steffen.

agree  BrigitteHilgner: Mit Steffen
17 mins
  -> Danke, Brigitte.

agree  INES Reisch: wie Steffens Vorschlag
1 hr
  -> Danke, Ines.

agree  Werner Walther: Verlust von Budgets macht insofern Sinn, weil man manchmal die Budgets für andere Produktgruppen beim gleichen Kunden noch behält.
1 hr
  -> Danke, Werner. Wie immer wunderbar ausführlich.

agree  Thayenga: Mit Walter. :)
2 hrs
  -> Danke, Thayenga.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 13, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: