ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Aerospace / Aviation / Space

open load failure

German translation: Lastunterbrechung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:open load failure
German translation:Lastunterbrechung
Entered by: Patricia Gifford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Jun 14, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Hubschraubermotor
English term or phrase: open load failure
Guten Morgen,

ich habe eine Liste mit Fehlermeldungen vorliegen, die bei einem Hubschraubermotor auftreten können. Mein Referenzmaterial (eine Terminologieliste mit Begriffen, die in meinem Text nicht vorkommen) ist leider äußerst dürftig, Kontext ist eigentlich überhaupt nicht vorhanden. Vieles habe ich durch mühseliges Recherchieren herausgefunden, aber zwei Fragen habe ich dennoch, vielleicht könnt ihr mir ja helfen.

Im Voraus schon mal vielen, vielen Dank,
Patricia
Patricia Gifford
Local time: 17:41
Lastunterbrechung
Explanation:
Stimme Rainer zu!

Alternativ auch Lastunterbrechung:

http://www.priorartdatabase.com/IPCOM/000018265/
Eine Information über eine Lastunterbrechung (Open Load) kann entweder im eingeschalteten, im ausgeschalteten Zustand oder immer ausgegeben werden.

http://hochfrequenztechnik.fh-mannheim.de/deu_engl.htm
die Stromverstärkung für Leerlauf am Ausgang
the current amplification (oft gain) for open load

http://www.po-co.de/html/h_glossar.html
Load (Last)
Für spannungsgeregelte Stromversorgungen bedeutet die Last den Ausgangsstrom

http://www.user.fh-stralsund.de/~wrusch/Lehre/Leistungselekt...
Leerlauf
at no load

http://216.239.59.104/search?q=cache:wZ93hNM724EJ:www.spinne...

The kits include an Open circuit, a Short circuit and a fixed Load of plug and socket each for one connector type.
Ein Kit enthält je einen Leerlauf (Open), Kurzschluss (Short) und Abschlusswiderstand (Load) in Stecker und Kuppler eines Steckverbindersystems.
Selected response from:

Evchen
Local time: 17:41
Grading comment
Ganz herzlichen Dank an alle für die informativen Beiträge. Es war mal wieder sehr schwer, die Punkte einigermaßen fair zu verteilen, ich hätte gerne gesplittet, wenn das möglich gewesen wäre.
Ich habe mich nun in Absprache mit dem Kunden für Lastunterbrechung entschieden, möchte aber auch noch mal ganz herzlich "Muttersprachler" für die ausführliche Erklärung danken.

Patricia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1LeerlaufRainer Pawellek
5 +1Lastunterbrechung
Evchen
4Drahtbruch
jccantrell
2Nicht angeschlossen
muttersprachler


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Leerlauf


Explanation:
In der Elektrotechnik der duale Fall zu "Kurzschluß"

Rainer Pawellek
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evchen
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lastunterbrechung


Explanation:
Stimme Rainer zu!

Alternativ auch Lastunterbrechung:

http://www.priorartdatabase.com/IPCOM/000018265/
Eine Information über eine Lastunterbrechung (Open Load) kann entweder im eingeschalteten, im ausgeschalteten Zustand oder immer ausgegeben werden.

http://hochfrequenztechnik.fh-mannheim.de/deu_engl.htm
die Stromverstärkung für Leerlauf am Ausgang
the current amplification (oft gain) for open load

http://www.po-co.de/html/h_glossar.html
Load (Last)
Für spannungsgeregelte Stromversorgungen bedeutet die Last den Ausgangsstrom

http://www.user.fh-stralsund.de/~wrusch/Lehre/Leistungselekt...
Leerlauf
at no load

http://216.239.59.104/search?q=cache:wZ93hNM724EJ:www.spinne...

The kits include an Open circuit, a Short circuit and a fixed Load of plug and socket each for one connector type.
Ein Kit enthält je einen Leerlauf (Open), Kurzschluss (Short) und Abschlusswiderstand (Load) in Stecker und Kuppler eines Steckverbindersystems.


Evchen
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ganz herzlichen Dank an alle für die informativen Beiträge. Es war mal wieder sehr schwer, die Punkte einigermaßen fair zu verteilen, ich hätte gerne gesplittet, wenn das möglich gewesen wäre.
Ich habe mich nun in Absprache mit dem Kunden für Lastunterbrechung entschieden, möchte aber auch noch mal ganz herzlich "Muttersprachler" für die ausführliche Erklärung danken.

Patricia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Würde ich ganz klar vorziehen, da dies hier unmissverständlich ist und die Meldung vermutlich eher auf Unterbrechungen (z. B. Kabelbruch?) abstellt.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Nicht angeschlossen


Explanation:
"keine Last"

Zur Erklärung siehe http://www.proz.com/kudoz/1061226

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-06-14 08:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

Evchen hat es: \"Lastunterbrechung\" ist hier gut zu gebrauchen.

Aber auf einen Confidence-Level von 5 lass ich mich nicht ein :-)

\"Leerlauf\" stimmt natürlich technisch, passt aber nicht in den Kontext einer aussagekräftigen Fehlermeldung.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-06-14 09:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Klaus Herrmann hat gerade im http://www.proz.com/kudoz/1061226

\"Lastkreis offen\" bzw. \"Lastkreis unterbrochen\"

vorgeschlagen.

Ich muss an dieser Stelle eine generelle Anmerkung zu solchen kurzen Fehlermeldungen loswerden. Es ist wirklich wichtig, sich Gedanken über den Leser der Fehlermeldung zu machen.

Welche Information bringt die Meldung hinüber, wie wird die Meldung im Kopf des Lesers interpretiert, was entnimmt der Bediener der Meldung?

Das ist letztlich eine Frage des guten Designs der Mensch-Maschine-Schnittstelle. Hier lohnt es sich duraus, auf die Feinheiten zu achten.

Im vorliegenden Fall ist \"Kurzschluss\" sicher gut. Aber \"Leerlauf\" halte ich für unangemssen.

Es ist zwar technisch richtig, dass Kurzschluss und Leerlauf die beiden Extremfälle sind, und Normallast irgendwo dazwischen liegt.

Aber Leerlauf ist in vielen Kontexten ein völlig normaler Betriebszustand, diesem Begriff fehlt daher die warnende Komponente. Selbst wenn der Text \"Leerlauf\" im Kontext einer Störmeldung erscheint, wird dem Leser nicht deutlich gemacht, *worin* denn nun die Störung besteht.

Hier ist (meiner Meinung nach zwingend) eine Formulierung zu verwenden, die klar macht, dass dieser Leerlauf hier ein fehlerhafter Zustand ist, dass eine Last am Ausgang funktionsnotwendig ist.

Ein Formulierung mit \"unterbrochen\" liefert diese Information, und liefert gleichzeitig auch schon einen Hinweis auf die Schritte zur Fehlersuche und Behebung. *So* sollten Fehlermeldungen formuliert sein!

muttersprachler
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Drahtbruch


Explanation:
As you have WHERE the wire is broken (the igniter), you may be able to work this into the sentence.

jccantrell
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: