Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Flugzeug | | English term or phrase: window exits | Standard-Durchsage an die Fluggäste:
There are 8 exits on the plane. 3 doors, two forward and
one located in the rear and 4 **window exits** over the wings.
Ich bin etwas verwundert, da ich für "Fensterausgänge" nur läppische 2 Google-Einträge finde... Ist diese Übersetzung trotzdem ok oder wie nennt man die Dinger? |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 12:41
|
| | Notausstiege (über den Tragflächen) | Explanation: Man unterscheidet "Notausgänge" (Türen) und "Notausstiege". die Notausstiege können aber verschieden gestaltet sein, manchmal ein Zwischending zwischen Tür und Fenster, aber üblich ist, dass sie oberhalb der Tragflächen sitzen ...
Informativ ist das hier, mit Abbildungen:
http://www.md-80.net/ow_emergency_exits.htm
Also: keine Übersetzung mit "Fenster" IMO.
|
| Selected response from: MMUlr Germany Local time: 17:41
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Notausgänge
Explanation: Das sind sie doch, oder? Was für ein Flugzeug ist das, wo man durch die Fenster passt?
| | |
|
| |