| English term or phrase: wind gust loads | Hi,
I'm working on a paper about new features for airplanes, and there are some things I'm not sure whether to leave in English or, if they are commonly translated, what to call them (see also my other questions about this):
"Q: Do the stiffness requirements differ for a composite wing? A: No, we have to meet the same stiffness, flutter loads, and wind gust loads that are specified in the FAR (federal requiremrents)."
What is the German term for "wind gust load"? Is the English term known in German aviation circles?
Thank you very much in advance!
Gabriele |
| Gabriele JabouriKudoZ activityQuestions: 73 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 2
| Local time: 08:42
|
|