ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Aerospace / Aviation / Space

jig (here)

German translation: Einspannvorrichtung


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jig (here)
German translation:Einspannvorrichtung
Entered by: Andrea Obrien
Options:
- Contribute to this entry

14:30 Sep 28, 2005Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Simulation , CAD
English term or phrase: jig (here)
The whole aircraft is built according to the model, not to the jig and no adjustments are required.

Das gesamte Flugzeug wurde nach dem Modell und nicht nach ... (Bauvorrichtung, Bohrvorrichtung???) gebaut, Anpassungen erübrigten sich.
Andrea Obrien
Germany
Local time: 01:02
Einspannvorrichtung
Explanation:
Hier bin ich mir sehr sicher, dass es sich um eine Einspannvorrichtung und nicht um ein Gerüst oder Schablone handelt. Der zweite Link zeigt die Einspannvorrichtung, die jetzt ja nicht mehr benötigt wird. Bohrvorrichtung kann man ausschließen, da in dieser Einspannvorrichtung nicht nur gebohrt, sondern das Werkstück in verschiedenster Art bearbeitet werden kann (schweißen, bohren, biegen, schneiden, etc.)
Selected response from:

TideTrans
Spain
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Einspannvorrichtung
TideTrans
3MontagegestellMarkus Eickmann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Montagegestell


Explanation:
Ich würde hier den Begriff Montagegestell als passend ansehen. Es kann sich allerdings auch um den Begriff Schablone handeln, was aber im Zusammenhang mit dem Wort "Modell" im selben Satz wenig sinnvoll wäre.

Markus Eickmann
Germany
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Einspannvorrichtung


Explanation:
Hier bin ich mir sehr sicher, dass es sich um eine Einspannvorrichtung und nicht um ein Gerüst oder Schablone handelt. Der zweite Link zeigt die Einspannvorrichtung, die jetzt ja nicht mehr benötigt wird. Bohrvorrichtung kann man ausschließen, da in dieser Einspannvorrichtung nicht nur gebohrt, sondern das Werkstück in verschiedenster Art bearbeitet werden kann (schweißen, bohren, biegen, schneiden, etc.)


    Reference: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
    Reference: http://www.eaa.org/benefits/sportaviation/aircraftbldg0312.p...
TideTrans
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Makaber, oben die Bastelanleitung für Flugzeuge und anschliessend die Totentafel
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: