Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aeronautics | | English term or phrase: power plant | | From an aircraft maintenance training standard. Would it be the "Kraftwerk"? |
| Lori Dendy-MolzKudoZ activityQuestions: 176 ( 3 open) ( 4 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 980 Germany
| | Local time: 17:42
|
| | das Triebwerk, die Triebwerke | Explanation: The standard word in German is indeed Kraftwerk. (nuclear power plant, Atomkraftwerk, Kohlekraftwerk etc.)
But I'm not sure what this has to do with aircraft maintenance training. I can imagine that PILOTS are trained not to fall on power plants but here...??
If the airplane's engine is meant the word is 'Triebwerk'. (das Triebwerk, die Treibwerke). I just checked my Collins. They translate power plant as Triebwerke too. I can imagine this is meant.
Regards |
| Selected response from:
Thijs van Dorssen Local time: 17:42
| Grading comment Thanks a lot. Sorry my question was posted multiple times, but my computer froze during transmission and strange things happened! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): -1
13 mins confidence:  
19 mins confidence: 
25 mins confidence:   das Triebwerk, die Triebwerke
Explanation: The standard word in German is indeed Kraftwerk. (nuclear power plant, Atomkraftwerk, Kohlekraftwerk etc.)
But I'm not sure what this has to do with aircraft maintenance training. I can imagine that PILOTS are trained not to fall on power plants but here...??
If the airplane's engine is meant the word is 'Triebwerk'. (das Triebwerk, die Treibwerke). I just checked my Collins. They translate power plant as Triebwerke too. I can imagine this is meant.
Regards
| | |
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 das Triebwerk, die Triebwerke
Explanation: The standard word in German is indeed Kraftwerk. (nuclear power plant, Atomkraftwerk, Kohlekraftwerk etc.)
But I'm not sure what this has to do with aircraft maintenance training. I can imagine that PILOTS are trained not to fall on power plants but here...??
If the airplane's engine is meant the word is 'Triebwerk'. (das Triebwerk, die Treibwerke). I just checked my Collins. They translate power plant as Triebwerke too. I can imagine this is meant.
Regards
| | | Grading comment | Thanks a lot. Sorry my question was posted multiple times, but my computer froze during transmission and strange things happened! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
39 mins confidence:  Triebwerk...
Explanation: ...definitly in this context.
In another context "Kraftwerk" would be alright but not in aeronautics asit is here the case.
technical dictionary "Ernst", own experience
| Holger Local time: 17:42 Specializes in field Native speaker of: German
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |