ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Aerospace / Aviation / Space

enhanced provision

German translation: zusaetzliche Leistungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhanced provision
German translation:zusaetzliche Leistungen
Entered by: margarete
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:56 Mar 24, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Ausschreibung
English term or phrase: enhanced provision
I know exactly what they mean, but the appropriate German word escapes me for the moment. None of the standard dictionary solutions fit the bill:

Tenders must be fully compliant with the specification requirement. However, if the supplier has the capability to provide an **enhanced provision**, full details should be included with the response.

Thanks!
margarete
zusaetzliche Leistungen
Explanation:
Da es sich wohl um eine Firma handelt, waere Leistungen angebrachter.
Selected response from:

Rolf Bueskens
Local time: 01:42
Grading comment
Thanks!
That's it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zusaetzliche LeistungenRolf Bueskens
4zusaetziche Qualifikationen
Ingeborg Gowans


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zusaetziche Qualifikationen


Explanation:
ich verstehe dass so, als dass der bewerber noch zusaetzliches Training in diesem Feld hat, was er dann anhand von Vorlagen nachweisen muss. Ansonsten soll er sich an die vorgeschriebenen Forderungen halten.
Ich hoffe, das hilft.

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zusaetzliche Leistungen


Explanation:
Da es sich wohl um eine Firma handelt, waere Leistungen angebrachter.


    Professional experience in engineering industry
Rolf Bueskens
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
That's it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer
1 hr

agree  John Raul: etwa auch darüberhinausgehende oder weitergehende Leistungen
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: