ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Aerospace / Aviation / Space

wing anti-ice pressure regulating shut-off valves

German translation: Absperrventile für die Druckregulierung des Tragflächen-Enteisungssystems


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wing anti-ice pressure regulating shut-off valves
German translation:Absperrventile für die Druckregulierung des Tragflächen-Enteisungssystems
Entered by: Sommersonne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Apr 20, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: wing anti-ice pressure regulating shut-off valves
Auch wenn ich mir ungefähr vorstellen kann, was das ist, ist das leider längst noch kein im Deutschen üblicher Fachausdruck bzw. eine übliche Umschreibung.
Es geht noch immer um Flugzeugteile, ohne Kontext.

Erneut vielen Dank im voraus!!!
Sommersonne
Sweden
Local time: 17:42
Absperrventile fuer die Druckregulierung des Tragflaechen-Enteisungssystems
Explanation:
Weiss nicht ob das der "Standart Ausdruck" im Deutschen ist, aber mechanische Enteisungssysteme in Flugzeugen (meist kleinere Prop-Maschinen) funktionieren nach dem Prinzip, dass eine Eisschicht durch aufblasen eines flexiblen (Gummi) Teils an der Tragflaechen-Vorderkante "abgesprengt" wird. Deshalb die Ventile fuer Druckregulierung.
Selected response from:

Harald Kastler
Local time: 23:42
Grading comment
Danke für die ausführliche Hilfe! Da regnet es doch heute glatt ein paar Punkte!! ;o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Absperrventile fuer die Druckregulierung des Tragflaechen-EnteisungssystemsHarald Kastler


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Absperrventile fuer die Druckregulierung des Tragflaechen-Enteisungssystems


Explanation:
Weiss nicht ob das der "Standart Ausdruck" im Deutschen ist, aber mechanische Enteisungssysteme in Flugzeugen (meist kleinere Prop-Maschinen) funktionieren nach dem Prinzip, dass eine Eisschicht durch aufblasen eines flexiblen (Gummi) Teils an der Tragflaechen-Vorderkante "abgesprengt" wird. Deshalb die Ventile fuer Druckregulierung.

Harald Kastler
Local time: 23:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke für die ausführliche Hilfe! Da regnet es doch heute glatt ein paar Punkte!! ;o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
1 hr
  -> Danke, Teresa

agree  Herbert Fipke: Passt, aber bitte mit den korrekten Umlauten!
6 hrs
  -> Danke, Herbert. Und das mit den Umlauten ist auch korrekt. Ich war nur gerade auf dem englischen Keyboard.

agree  Ingeborg Gowans: not an expert in the field, but this makes sense
9 hrs
  -> Danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: