14:41 Oct 30, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katrin Lueke Germany Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Flügelendleuchte |
| ||
3 | Glas für Tragflächenendleuchte |
|
Flügelendleuchte Explanation: siehe hier: https://www.siebert.aero/secure/index.cfm?hash=AC4EB020D25C7... -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-10-30 14:48:20 GMT) -------------------------------------------------- bzw. "Glas für Flügelendleuchte", da es sich ja nicht um die gesamte Leuchte handelt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Glas für Tragflächenendleuchte Explanation: I know it's rather long-winded, but it avoids confusion with the light emitter proper and uses the more technical term "Tragfläche" rather than colloquial "Flügel", which btw may also apply to rotary-wing aricraft. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.