Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: pitch trim actuators | Es geht um einen Wartungsvertrag für ein Flugzeug, hier um eine Liste von Bauteilen:
Hoses, Hydraulic lines, Ice detector system, Indicators, certain Landing Gear components, Light bulbs, Landing Light and Wingtip Lenses, Micro switches, O-Rings, ***Pitch trim actuators***, Pressure switches, usw. |
| Cécile KellermayrKudoZ activityQuestions: 312 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1257 Austria
| Local time: 17:43
|
| | 2 Möglichkeiten | Explanation: Beim Flugzeug spricht man von "pitch" im Zusammenhang mit der Propellersteigung (hohe Steigrate oder schneller Reiseflug) und von der Lastigkeit des Flugzeugs selbst (buglastig/schwanzlastig). Beides wird mit Stellgliedern (hier vermutlich elektrisch) entweder manuell oder automatisch eingeregelt.
Mein Vorschlag: Ausgleichs-Stellmotoren
Ein herrlicher Fuzzybegriff, der beide Anwendungen abdeckt.
-------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2007-10-30 15:29:39 GMT) --------------------------------------------------
Ist definitiv die Lastigkeit gemeint, spricht man von "Trimmung". Hier käme auch der Begriff "Trimmregler" in Frage. Oder auch Trimmungs-Stellglieder - technisch vielleicht korrekt, würde aber niemand sagen... |
| Selected response from: Herbert Fipke Germany Local time: 17:43
| Grading comment Vielen Dank an beide Helfer! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:   2 Möglichkeiten
Explanation: Beim Flugzeug spricht man von "pitch" im Zusammenhang mit der Propellersteigung (hohe Steigrate oder schneller Reiseflug) und von der Lastigkeit des Flugzeugs selbst (buglastig/schwanzlastig). Beides wird mit Stellgliedern (hier vermutlich elektrisch) entweder manuell oder automatisch eingeregelt.
Mein Vorschlag: Ausgleichs-Stellmotoren
Ein herrlicher Fuzzybegriff, der beide Anwendungen abdeckt.
-------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2007-10-30 15:29:39 GMT) --------------------------------------------------
Ist definitiv die Lastigkeit gemeint, spricht man von "Trimmung". Hier käme auch der Begriff "Trimmregler" in Frage. Oder auch Trimmungs-Stellglieder - technisch vielleicht korrekt, würde aber niemand sagen...
| Herbert Fipke Germany Local time: 17:43 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | Vielen Dank an beide Helfer! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 31, 2007 - Changes made by Herbert Fipke: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Oct 30, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Term asked | Pitch trim actuators => pitch trim actuators |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |