Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: beaded

German translation: geperlt







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beaded
German translation:geperlt
Entered by:Translation-Pro
Options:
- Contribute to this entry

1:11pm Nov 22, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / bearing
English term or phrase: beaded
Kontext:
"The greaseless material includes a solid particulate that is embedded in a stabilizer material in the form of flocked, powdered, fibrous, flaked, beaded..."

Weiß jemand einen passenden deutschen Begriff für "beaded"?

Vielen Dank im Voraus für alle Vorschläge!
Translation-Pro
Germany
Clarification request(s) and response
Sabine Schlottky: 1:16pm Nov 22, 2007: Wie geht der Satz denn weiter?

Hans G. Liepert: 1:17pm Nov 22, 2007: Könntest Du den Satz wenigstens beenden?

Translation-Pro: 1:36pm Nov 22, 2007: Sorry! Satzende: "...beaded, or other forms." -

geperlt
Explanation:
s. Links unten
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Note from asker to answerer
Ja, natürlich!!! Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3geperlt
Sabine Schlottky


  


Answers

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
geperlt

Explanation:
s. Links unten


    Reference: http://www.degussa-fp.com/fp/de/gesch/pigmentru/handhabung/
    Reference: http://www.degussa-fp.com/fp/de/gesch/gummiru/herstellung/
Sabine Schlottky
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Ja, natürlich!!! Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree sci-trans: oder perlenförmig
7 mins
  -> Danke

agree Cathrin Cordes: evtl perlenfoermig aufgereiht
4 hrs
  -> Danke, aber "perlenförmig aufgereiht" passt in diesem Zusammenhang ganz und gar nicht. Es geht doch um eine Substanz, die aus losen Partikeln in verschiedenen Formen besteht.

agree VeronikaNeuhold: Mit sci-trans, perlförmig/als Granulat. Oder: in Form von Kügelchen. Ich dachte auch an Globuli-Form. Aber dieser Begriff scheint der Alternativmedizin vorbehalten zu sein und sich auf winzige Kügelchen zu beschränken.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list