KudoZ home » English to German » Agriculture

medium spray

German translation: mittelgroße Tropfen; mittlere Tropfengröße; mitteltropfig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medium spray
German translation:mittelgroße Tropfen; mittlere Tropfengröße; mitteltropfig
Entered by: Karin Hofmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Mar 13, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: medium spray
Anwendung eines Herbizids: "Apply by conventional powered hydraulic sprayer in 240 l/ha water as a **MEDIUM spray**."
Ich nehme an, hier ist eine mittlere Tröpfchengrösse gemeint. Wie lautet der entsprechende Fachbegriff im Deutschen? Vielen Dank für Eure Hilfe!
Karin Hofmann
Local time: 12:35
mittelgroße Tropfen; mittlere Tropfengröße; mitteltropfig
Explanation:
du liegst mit deiner Vermutung ganz richtig

siehe hier (z.B. Seite 11):
http://www.holder-gmbh.com/assets/files/service/betriebsanle...

oder hier (mitteltropfig):
http://www.mluv.brandenburg.de/cms/detail.php/5lbm1.c.146872...
Selected response from:

Katrin Lueke
Germany
Local time: 12:35
Grading comment
Ich habe mich hierfür entschieden. Danke an alle, die sich beteiligt haben!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2mittelgroße Tropfen; mittlere Tropfengröße; mitteltropfig
Katrin Lueke
3 +2mitteltropfige Ausbringung
Gabriele Beckmann
3 -2Substratspray
Teja Prosenc


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mitteltropfige Ausbringung


Explanation:
siehe z. B.

http://www.phytomedizin.org/fileadmin/alte_Webseiten/ak/09/T...

oder vielleicht "mitteltropfige Düseneinstellung"

Gabriele Beckmann
France
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Kannte ich nicht, stimmt aber sicher...
1 hr

agree  Cetacea
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mittelgroße Tropfen; mittlere Tropfengröße; mitteltropfig


Explanation:
du liegst mit deiner Vermutung ganz richtig

siehe hier (z.B. Seite 11):
http://www.holder-gmbh.com/assets/files/service/betriebsanle...

oder hier (mitteltropfig):
http://www.mluv.brandenburg.de/cms/detail.php/5lbm1.c.146872...

Katrin Lueke
Germany
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Ich habe mich hierfür entschieden. Danke an alle, die sich beteiligt haben!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
1 hr

agree  Cetacea
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Substratspray


Explanation:
Medium ist das Substrat, der Nährboden (biol.)

Teja Prosenc
Slovenia
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Frage falsch verstanden, fürchte ich.
23 mins

disagree  Cetacea: Ein Herbizid als Substrat? Wohl kaum...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search