ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Agriculture

gin

German translation: Baumwollentkörnungsmaschine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gin
German translation:Baumwollentkörnungsmaschine
Entered by: Goldcoaster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Nov 26, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Baumwollernter
English term or phrase: gin
Im Zusammenhang mit der Beschreibung von Baumwollpflückverfahren ist die Rede von einem Baumwollpflücker mit integriertem Ballenformer. Diese Maschine soll den Vorteil haben, dass hier keine "gin modifications" notwendig sind, was wohl bei anderen Maschinenarten der Fall ist.
Siehe auch:
http://www.farms.com/ContentPage/CaseIHModuleExpress625/tabi...
trans-agrar
Germany
Local time: 07:46
Baumwollentkörnungsmaschine
Explanation:
mehr gibt's dazu nicht zu sagen
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 07:46
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7Anpassungen/Umrüstungen der Entkörnungsmaschine
Katja Schoone
4 +2Baumwollentkörnungsmaschine
Goldcoaster
4 +1Egreniermaschine
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Baumwollentkörnungsmaschine


Explanation:
mehr gibt's dazu nicht zu sagen

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: OK
9 mins
  -> gin = (Baumwoll-)Entkörnungsmaschine. Pasta!

agree  Cetacea: Völlig richtig. Gefragt war nur "gin".
30 mins
  -> Danke, Cetacea
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
Anpassungen/Umrüstungen der Entkörnungsmaschine


Explanation:
nur so zusammengereimt aus folgenden Links

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-11-26 15:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

Seit wann wird bei Baumwolle nichts entkörnt? Was machst du den mit den Samen?

Entkörnung konventionell angebauter amerikanischer Baumwolle in den USA Wirkungsgrad: 30% entkörnte Baumwolle 70% Kurzfasern, Samen und Staub = Rest- und ...
www.probas.umweltbundesamt.de/php/procid.php?&prozessid={E4... - 38k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Weitere Ergebnisse von www.probas.umweltbundesamt.de »
GewinnungDas Entkörnen (Egrenieren) der Baumwolle, d.h. das Abtrennen der Samenhaare von den Samenkörnern, erfolgte früher in mühsamer Handarbeit und bedingte

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-11-26 15:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

Kannst es auch Engreniermaschine nennen, ist aber das gleiche ich grün ;-9


    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=Entk%C3%B6rnungsmaschine...
Katja Schoone
Germany
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hm - bei Baumwolle wird aber nichts entkörnt...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Sirotkin
4 mins
  -> Danke Pawel!

agree  Andrea Winzer: Siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Cotton_Gin
8 mins
  -> Danke liebe Andrea ;-)

agree  Inge Meinzer
15 mins
  -> Danke Inge

agree  Nicole W.
18 mins
  -> Danke schön, Nicole!

agree  Goldcoaster: Sorry Katja. Streng genommen war nur "gin" (die Maschine, nicht das Getränk) gefragt./sicher nicht!/also, lassen wir Gerechtigkeit walten!
27 mins
  -> Danke schön ;-)

agree  Cetacea
35 mins
  -> Danke Cetacea!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
18 hrs
  -> Danke Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Egreniermaschine


Explanation:
Kurze Darstellung des Anbaus/der Gewinnung von Baumwolle:
http://www.wiehn.de/nd-proj/b-gew.htm

Infos zur Baumwolle generell (inklusive Auflistung der einzelnen Stapelsorten):
http://www.tis-gdv.de/tis/ware/fasern/baumwoll/baumwoll.htm

Bei 'Entkörnungsmaschine' ist die Eindeutigkeit nicht unbedingt gegeben, denn es wird zum Beispiel auch Mais entkörnt.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Das habe ich als letzte Änderung bei mir schon eingegeben ;-) Im Wörterbuch steht aber bei Entkörnungsmaschine der Verweis auf Baumwolle und aus dem Zshg. geht auch hervor, dass es um BW geht, u. Übers. für Engrenieren = Entkörnen
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2008 - Changes made by Goldcoaster:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: