Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / SeedCare-Produkte | | English term or phrase: bund | The storage area should have a spill collection facility that can be either fixed or portable. This is commonly called a bund and is designed to capture and contain any accidental leaks or spills.
Es handelt sich um eine Schüttgut-Sammelanlage, die eben auch "a bund" genannt wird. Habe keine Ahnung was das bedeuten soll.??? |
| Katrin EgliKudoZ activityQuestions: 118 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 07:46
|
| | Wall | Explanation: Wohl keine Sammelanlage, sondern eher eine Schutzvorrichtung.
Der Ernst schlägt Deich oder Tankwall vor, m. E. reicht einfach Wall.
Alternative: Barriere |
| Selected response from:
 Ansgar Knirim Local time: 07:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |