ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Agriculture

top-lifting

German translation: Rübenroder


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Jun 20, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Karotten-Erntemaschine
English term or phrase: top-lifting
Es geht um eine Karotten-Erntemaschine, Verkaufsbroschüre + Bedienungsanleitung, sind nur wenige Seiten, daher leider wenig Kontext.
-------------------------------------------
Überschrift:
2-row self-propelled top-lifting harvester
--------------------------------------------
Im Text:
Horizontal movements can disturb the intake of a typical top lift harvester. However, the ZKIIS/ZKIISE’s top lifting mechanism and its overall construction guarantee optimum stability...

The picking element is exactly positioned at the centre of the front steering wheel. Therefore, steering movements are directly transmitted to the picking element. As a result, top lifting is more accurate....

Low inclination: Thanks to the long top lifting belts, the elevator is positioned higher than the chassis. The product is therefore transferred up at a significant lower angle, ensuring gentle crop handling. In fact, the large pockets can be filled up to the limit without fall back of the crop, allowing run the elevator at a slower speed....
------------------------------------------------------------

Kennt sich jemand aus mit der Erntetechnik der Gelben Rübe? Ich ess' ja lieber Broccoli...
Thilo Santl
Local time: 06:47
German translation:Rübenroder
Explanation:
top: köpfen (die Blätter entfernen)
lift: roden (die Rüben aus dem Boden entfernen)
(Im Ref.-Link englische und deutsche Version)
Selected response from:

klf
Local time: 07:47
Grading comment
Ich habe inzwischen den Ausdruck "Sammelköpfer" gefunden (topper-lifter), ich denke das ist hier gemeint. Vielen Dank an alle für die Vorschläge und Hilfe.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rübenroderklf


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rübenroder


Explanation:
top: köpfen (die Blätter entfernen)
lift: roden (die Rüben aus dem Boden entfernen)
(Im Ref.-Link englische und deutsche Version)


    Reference: http://tinyurl.com/3q89ng9
klf
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1
Grading comment
Ich habe inzwischen den Ausdruck "Sammelköpfer" gefunden (topper-lifter), ich denke das ist hier gemeint. Vielen Dank an alle für die Vorschläge und Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxGerritH: Rübenroder arbeiten mit einem Rodeschar. Hier werden ausdrücklich die "lifting belts" erwähnt, dieser Karottenvollernter ist ein Klemmbandroder (der Beschädigungen des Ernteguts durch zu hohes Abschneiden vermeidet).
24 mins
  -> Mit Wendy, als Antwort einstellen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 20, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term asked\"top-lifting\" / \"top lifting\" / \"top lift\" => top-lifting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: