ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Agriculture

repellent crops

German translation: Abwehrpflanzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repellent crop
German translation:Abwehrpflanzen
Entered by: Merx
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Jan 26, 2004
English to German translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: repellent crops
Unfortunately there's no context - it's just a list
(aletrnative farming practices)
Merx
Local time: 07:47
Abwehrpflanzen
Explanation:
Das sind Pflanzen, die bestimmtes Ungeziefer durch ihren Geruch fern halten, sie werden zwischen anderen Pflanzen eingesetzt, die sind dann dadurch von den Schaedlingen geschuetzt.
Selected response from:

Gisela Greenlee
Local time: 00:47
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Abwehrpflanzen
Gisela Greenlee
3 +1Nutzpflanzen mit (natürlicher ) abstoßender Wirkung
Ivo Lang
5 -1widerstandsfähige Kulturpflanzen
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
widerstandsfähige Kulturpflanzen


Explanation:
siehe Links


    Reference: http://www.oekoseeds.de/ueber/hintergrund2.html
    Reference: http://www.bba.de/allgem/faltblat/faltblat.htm
Ingo Dierkschnieder
Local time: 06:47
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Deborah Shannon: Sorry, this would be the correct translation for "resistant" but not for "repellent"
13 mins
  -> you are right, I apparently didn't read the English properly
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nutzpflanzen mit (natürlicher ) abstoßender Wirkung


Explanation:
"crops" sind wohl die "Nutzpflanzen" im Gegensatz zu allen anderen wild wachsenden Pflanzen.
Mit "repellent" kann eigentlich nur die Eigenschaft der Abstoßung von bestimmten Schädlingen oder dergleichen gemeint sein.
Wenn man wüsste, gegen was diese Pflanzen abstoßende Wirkung habe, dann könnte der Ausdruck auch verkürzt werden.
http://www.google.de/search?q=cache:u8MVnZhodMUJ:www.biovisi...
Mit Hilfe von traditionellem Wissen wurde auch nach Pflanzen gesucht,
die eine natürliche abstossende Wirkung gegen Stechmücken haben.
Eine vielversprechende Pflanze wurde in einer ersten Phase bereits erfolgreich ge-
testet. Die Wirkung soll nun verifiziert werden und in Zusammenarbeit mit anderen
Forschungsinstituten zu einem natürlichen „Anti-Moskito-Produkt“ weiterentwickelt
werden.




--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 18:05:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Da es eigentlich nur um die natürliche Fähigkeit von Nutzpflanzen gehen kann, Schädlinge abzuweisen, würde ich auf \"schädlingsabweisende Nutzpflanzen\" tippen.

http://ub.uni-graz.at/dienstleistungen/neuerwerbungen/archiv...
Pflanzenschutz im Biogarten.
von Marie-Luise Kreuter

Aus dem Inhalt:
• Was Pflanzen krank macht - und was sie gesund hält.
• Naturgemäßer Pflanzenschutz: Selbst gemachte Spritzbrühen. Schädlingsabweisende Mischkulturen


Ivo Lang
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate FitzRoy
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Abwehrpflanzen


Explanation:
Das sind Pflanzen, die bestimmtes Ungeziefer durch ihren Geruch fern halten, sie werden zwischen anderen Pflanzen eingesetzt, die sind dann dadurch von den Schaedlingen geschuetzt.

Gisela Greenlee
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Ja. Oder auch abwehrende Pflanzen. Disqualifiziert meine Lösung aber nicht. Diese hier werden auf Grund ihrer abwehrenden Wirkung als "abwehrende Pflanzen" eingesetzt. Genügend Belege gibts.
36 mins

agree  Ingo Dierkschnieder: das ist wohl die korrekte Übersetzung
1 hr

agree  Nancy Arrowsmith: können auch Köderpflanzen sein
2 hrs
  -> except that a Koederpflanze does not repel, but is planted to be eaten in place of the crops
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: