ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

boutique building

German translation: (Wohn)gebäude mit gehobener Ausstattung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boutique building
German translation:(Wohn)gebäude mit gehobener Ausstattung
Entered by: Gaia Text
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Nov 30, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Wohnanlagen (Hochhaus)
English term or phrase: boutique building
The one- to five-bedroom homes range
from 923 to 5.700 square feet, and are within two adjoining and
interconnected buildings. A 35-story tower and a 12-story boutique
building.

Was genau ist ein boutique building? Hat das was mit Geschäften zu tun? Allerdings befinden sich in dem Gebäude definitiv Wohneinheiten. Von Ladengeschäften im Text ist keine Rede.
Gaia Text
Local time: 07:50
(Wohn)gebäude mit gehobener Ausstattung
Explanation:
Wäre mein Vorschlag.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 22:50
Grading comment
Vielen Dank – das passt.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Wohn)gebäude mit gehobener Ausstattung
Nicole Schnell
2ultramoderne Wohneinheiten
Ingeborg Gowans


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ultramoderne Wohneinheiten


Explanation:
erst mal ein Versuch, laut Website

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Wohn)gebäude mit gehobener Ausstattung


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.

Nicole Schnell
United States
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Vielen Dank – das passt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Wohnanlagen(Hochhaus) => Wohnanlagen (Hochhaus)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: