ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

bell tower apartment

German translation: Turmwohnung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bell tower apartment
German translation:Turmwohnung
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Jan 24, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: bell tower apartment
klein geschrieben. "She enjoyed living in her new bell tower apartment."

Vielen Dank!
urst
Germany
Local time: 07:50
Turmwohnung
Explanation:
Ist das erste, das mir eingefallen ist und nichts mit dem Elfenbeintürmchen zu tun hat ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-01-24 13:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

'bell tower' ist normalerweise der Glockenturm. Das klingt aber meiner Ansicht nach beides viel zu technisch, und außerdem: Wer will schon in einer Wohnung in einem Glockenturm wohnen, es sei denn, die Glocke wurde entfernt?

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hall urst, ich würde sagen, dass das auf den Tenor des übrigen Textes ankommt. Handelt es sich tatsächlich um alte bzw. historische Gebäude? Oder wurde der Stil lediglich nachempfunden? Wenn du etwas mehr Kontext (also mindestens einen Satz im AT davor und danach) liefern würdest, könnten wir uns ein genaueres Bild verschaffen ...
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 07:50
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Turmwohnung
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3Turmwartwohnung
Vera Wilson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Turmwartwohnung


Explanation:
noch ein Vorschlag, der aber vielleicht für den Text zu spezifisch ist, das musst du entscheiden. Die Wohnung im Glockenturm war für den Turmwart vorgesehen, und wird inzwischen wieder belegt, zB. oft mit Lokalhistorikern und Heimatkundlern, die dann natürlich in der Liste der Bewohner seit dem Mittelalter erfasst werden.
Aber ich denke, hier geht es vorrangig um eine ausgefallene Altbauwohnung mit nettem Blick (und ohne Glocke).


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=Turmwartwohnung&btnG=Rec...
Vera Wilson
France
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Turmwohnung


Explanation:
Ist das erste, das mir eingefallen ist und nichts mit dem Elfenbeintürmchen zu tun hat ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-01-24 13:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

'bell tower' ist normalerweise der Glockenturm. Das klingt aber meiner Ansicht nach beides viel zu technisch, und außerdem: Wer will schon in einer Wohnung in einem Glockenturm wohnen, es sei denn, die Glocke wurde entfernt?

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hall urst, ich würde sagen, dass das auf den Tenor des übrigen Textes ankommt. Handelt es sich tatsächlich um alte bzw. historische Gebäude? Oder wurde der Stil lediglich nachempfunden? Wenn du etwas mehr Kontext (also mindestens einen Satz im AT davor und danach) liefern würdest, könnten wir uns ein genaueres Bild verschaffen ...

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Besten Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Irene - da es sich um ein Gebäude "im Stile der alten viktorianischen Schlösser Englands" handelt, überlege ich, ob ich vielleicht "Wohnung im alten Glockenturm" schreiben sollte. Was hältst Du davon?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Knepper: passt doch prima
1 hr
  -> Danke!

agree  m e
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2008 - Changes made by Irene Schlotter, Dipl.-Übers.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 24, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: