ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

dismal perception

German translation: trostloser Eindruck


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dismal perception
German translation:trostloser Eindruck
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:12 Jul 16, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
English term or phrase: dismal perception
"Writing about Villa XXX, YYY noted that the hotel was an immaculate architectural recreation of a Wilhelmine German villa that changes ones otherwise dismal perception of Frankfurt as a business destination."

Ich hänge schon seit einer kleinen Ewigkeit an diesem Satz fest und formuliere hin und her, ohne eine zufriedenstellende deutsche Variante zu finden.
Habt ihr eine Idee? Bei mir steht heute glaube ich einfach jemand auf der Leitung...

Tausend Dank schon im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Local time: 07:51
trostloser Eindruck
Explanation:
...ich verstehe das so, dass diese nachgebaute wilhelminische Villa so schön ist, dass sie den ansonsten nicht so tollen, architektonisch wenig reizvollen Eindruck von Frankfurt etwas aufhellt
Selected response from:

Ansgar Knirim
Local time: 07:51
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5trostloser Eindruck
Ansgar Knirim


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
trostloser Eindruck


Explanation:
...ich verstehe das so, dass diese nachgebaute wilhelminische Villa so schön ist, dass sie den ansonsten nicht so tollen, architektonisch wenig reizvollen Eindruck von Frankfurt etwas aufhellt

Ansgar Knirim
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
8 mins
  -> Vielen Dank, Steffen!

agree  Zea_Mays
12 mins
  -> Vielen Dank, Zea!

agree  inkweaver
15 mins
  -> Vielen Dank, Katharina!

agree  Dr. Erich A. Schmidt
1 hr
  -> Vielen Dank, Erich!

agree  KatharinaV
3 hrs
  -> Vielen Dank, Katharina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: