ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

naya

German translation: Überdachte Terrasse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:naya
German translation:Überdachte Terrasse
Entered by: Ansgar Knirim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Jun 15, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: naya
What is a naya?
sandrayvonne
Italy
Local time: 07:51
Überdachte Terasse
Explanation:
Vermutlich die in den Links beschriebene überdachte Terasse, aber ohne Kontext kann ich auch nur raten...

http://villas-exclusivas.com/a_immo/a_houses/CBE024/index_de...

http://www.costablanca-online.info/index.php?action=listingv...
Selected response from:

Ansgar Knirim
Local time: 07:51
Grading comment
Viele Dank Ansgar und auch Susanne für den hilfreichen Diskussionsbeitrag
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Überdachte Terasse
Ansgar Knirim


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Überdachte Terasse


Explanation:
Vermutlich die in den Links beschriebene überdachte Terasse, aber ohne Kontext kann ich auch nur raten...

http://villas-exclusivas.com/a_immo/a_houses/CBE024/index_de...

http://www.costablanca-online.info/index.php?action=listingv...

Ansgar Knirim
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Viele Dank Ansgar und auch Susanne für den hilfreichen Diskussionsbeitrag

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriddl
6 mins
  -> Vielen Dank!

agree  Goldcoaster: die Webseiten überzeugen
8 mins
  -> Vielen Dank!

agree  LittleBalu: Ein wenig Eigenrecherche von seiten der Fragestellerin hätte diese Informationen sicher auch zutage gefördert ... ;-) // Added: ABER: TerRasse, nicht Terasse (auch wenn es mir ziemlich spät auffällt)!
1 hr
  -> Vielen Dank (rrrrrrrrrrrrrrrr...) :-)

agree  Ingeborg Gowans: stimme Little Balu zu; Frage sollten erst gestellt werden, wenn alle anderen Quellen erschöpft sind
3 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13, 2010 - Changes made by Ansgar Knirim:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 17, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Jun 15, 2009 - Changes made by LittleBalu:
Field (specific)Furniture / Household Appliances => Architecture


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: