ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Architecture

programme

German translation: Planungskonzept


09:38 Sep 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: programme
Whereas the identity of a traditional, european city is based on the link of ***programme***, mass and materiality, these layers are departed in an industrial city.

The area is an abandoned former industrial area that was partly used as a shipyard, and is now being transformed into a multifunctional district with certain highlighting ***programmes***, as well as into a strong image for the city.

The existing urban fabric around the site is extremely homogeneous, equal heights, widths, distances, ***programme***.


Ich bin mir leider nicht sicher, in welchem Zusammenhang hier das Wort "programme" verwendet wird. Es geht wie man sieht um Architektur.

Einfach Plan? oder wörtlich Programm?
Or something completely different? ;)
Gibt es da etwas in der Architekturfachsprache. Oder muss das wieder mal schön umschrieben werden?

Bin für jede Hilfe dankbar.
Wolfgang Dallasera
Austria
Local time: 09:26
German translation:Planungskonzept
Explanation:
Erscheinungsbild ist bereits durch "image" belegt.

Denke eher in Richtung Planung, Konzeption
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 09:26
Grading comment
Danke, war ein Schubs in die richtige Richtung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Planungskonzept
Ilona Hessner
2Erscheinungsbild
Goldcoaster


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hier: programme
Erscheinungsbild


Explanation:
wie sich die Umgebung im Gesamterscheinungsbild präsentiert

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
hier: programme
Planungskonzept


Explanation:
Erscheinungsbild ist bereits durch "image" belegt.

Denke eher in Richtung Planung, Konzeption

Ilona Hessner
Germany
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, war ein Schubs in die richtige Richtung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days1 hr
  -> Danke Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: