ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

Runner


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:49 Feb 19, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Architecture / Tätigkeitsbezeichnung
English term or phrase: Runner
Aus einem Lebenslauf einer Innenarchitektin:

"Contract Project Runner".

Weitere Beispiele aus demselben Lebenslauf:
"Involvement: Job runner. Production of tender construction information."
"Involvement: Intermediate job runner. Production of construction information."

Ich verstehe unter "runner" eher ein Art "Mädchen für Alles". In diesem Fall scheint es sich aber um leitende Positionen zu handeln.
fued
Local time: 07:52

Summary of reference entries provided
"Show runner"Jalapeno
project manager?
Inge Meinzer

Discussion entries: 3





  

Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: "Show runner"

Reference information:
Vielleicht wird im Bereich der Innenarchitektur "runner" tatsächlich als Bezeichnung für einen Projektleiter verwendet. Ich musste jedenfalls sofort an den "show runner" denken, der im US-Fernsehen die wichtigste Person bei der Produktion einer Fernsehserie ist:

http://en.wikipedia.org/wiki/Show_runner

Jalapeno
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Inge Meinzer
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: project manager?

Reference information:
I think you are correct. Although not very common, the term appears to be used in the UK and also in India for a person who "runs" a project. From the link below:

"We are a busy practice near the Oval looking for a project architect / job runner with proven experience in contract administration and JCT contract forms, for very detailed, high end residential work.

Applicants should have excellent project management and detailing skills. AutoCAD essential. The role would suit a qualified Part III architect with residential experience and good people skills."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-02-20 20:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, auf jeden Fall. Aus eigener Erfahrung kenne ich "s/he runs the show" natürlich auch. Allerdings ist mir der Ausdruck in einer Stellenausschreibung hier noch nie begegnet.


    Reference: http://www.bd4jobs.com/job/309261/project-architect-job-runn...
Inge Meinzer
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Danke, so habe ich das auch verstanden. Halten Sie also die von Jalapeno vorgeschlagene Übersetzung mit "Projektleiter" für passend?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: